- Вид
- Вид
-
ВИД Густав (Gustav Wied, 1858—1914) — датский писатель. Происходя из бедной семьи, В. прожил полную лишений и нужды юность, был приказчиком книжной лавки, писцом у адвоката и только 28 лет сдал экзамен на домашнего учителя. Все неудачи общественного парии — вплоть до тюремного заключения, — испытанные им лично, он отразил в своих произведениях, в к-рых неизменно звучит протест против лжи буржуазного общества. В. — интеллигент бунтарского типа, страдавший от противоречий жизни, с которыми боролся в творчестве, но из-за которых сам покончил самоубийством. В 1891 он дебютировал первой книгой «Силуэты», за которой последовал ряд сборников реалистических новелл и романов. Большинство произведений первого периода творчества В. отображает его личные черты, однако в более или менее обобщенном виде. Автобиографические элементы переплетены в них с социальной проблематикой («Детские души» — «Barnlige Sjale», 1893; «В юные годы» — «Ungdoms Historier», 1895; «Человеческое детство» — «Menneskenes Born», 1894; «Веселые истории» — «Lystige Historier», 1896 и пьеса «Эротика», 1896).
Если В. — ученик Брандеса и Шандорфа в первый период своей деятельности, то его творчество второго периода окрашено модернизмом, влиянием пессимизма Стриндберга; оно носит сатирический характер. В. переходит к большой форме романа и комедии нравов. Роман «Родственники» (Slagten, 1898) явился прелюдией к сильной социальной трилогии «Воплощенная злость» (Livsens Onds Kab, 1899—1912), первая часть к-рой представляет собой широкую панораму буржуазного быта Дании, а вторая и третья («Карлсбадское путешествие Воплощенной злости» и «Пастор Серенсен и К°») являются обличением условностей и лживости буржуазной культуры в целом, как и его драматическая тетралогия (I ч. — «Знать», II ч. — «Духовенство», III ч. — «Мещанство», IV ч. — «Крестьянство»). Высшего расцвета талант В. достиг в язвительно-резком романе против датской аристократии — «Наши предки ели селедки» (1913), в самом пессимистическом из всех его романов — «Танцующие мыши» и в сборнике наиболее зрелых новелл — «Circus Mundi». В последний год жизни В. выпустил сборник сказок «Таковы мы, люди», в стиле сказок Андерсена. По манере письма В. — импрессионист-реалист. Произведения его переведены на все европейские яз., переводились частью и на русский (1908—1911).Библиография:
I. Русские переводы Вида: 2x2=5; М., 1908; Веселые истории, П., 1909; Гордость города, П., 1909; История наших ближних, М., 1911; Эротика, перев. под заглавием «Нашла коса на камень, или первая скрипка», П., 1911.
II. Jorgensen J., Geschichte der dnischen Literatur, Munchen, 1908; Walter Hjalmar Kotas, Die skandinavische Literatur der Gegenwart seit 1870, Wiesbaden, 1925.
Литературная энциклопедия. — В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература. Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929—1939.
- Вид
-
ВИД у глаголов и глагольных слов. Форма, обозначающая различия во времени глагольного признака. Такими различиями могут быть, напр., длительность и недлительность, кратность или повторяемость и некратность, законченность и незаконченность и др. В русском яз. различаются формы 2-х В.: совершенного и несовершенного; 1-й означает законченность во времени глагольного признака по отношению к форме несовершенного В., 2-й не обозначает такой законченности и может обозначать глагольный признак во время его длительности. Примеры: кончить — кончать, окончание — оканчиванье, ср. также победитель — соверш. В. — и возделыватель — несоверш. В. Когда с глаголами соверш. В. связывается начинательное значение: заговорил, закричал, — это значение не вносится формой В., п. ч. эти глаголы по своему невидовому значению невполне соотносительны с глаголами несоверш. В. говорить, кричать, а предполагают глаголы несоверш. В. со значением «начинать говорить, кричать» (ср. заговаривать с таким значением). Впрочем, при глаголах соверш. В. с приставками нередка отсутствуют вполне соотносительные с ними по своему невидовому значению глаголы несоверш. В. Видовые значения в глагольные основы вносятся приставками и суффиксами. Из последних только -ыва, ива- всегда связывается со значением несоверш. В., являясь у глаголов, сложных с приставками, которые без этого суффикса имеют значение соверш. В.: выписать — выписывать и пр. В сложении с глагольными основами без приставок, имеющими значение несоверш. В. суффикс ыва, ива вносит значение повторяющегося действия, т. н. многократного (см. Многокр. В.). Суффикс -ну- может вносить значение однократного соверш. В. трогать — тронуть и пр., но тот-же суффикс встречается и у глаголов несоверш. В.: киснуть и пр. Остальные суффиксы глагольных основ, несложных с приставками, связаны со значением несоверш. В. Непроизводные (см.) глагольные основы, несложные с приставками, бывают и того и другого В.: печь — несоверш. В., лечь — соверш. В. и др. Приставки вообще вносят кроме невидового значения также значение соверш. В. в те основы, которые без приставок имеют значение несоверш. В.: нести — унести и пр., за исключением основ с суффиксами -ыва-, -ива- (см. выше) и основ, имеющих без приставок неопределенно-кратное значение, т.-е. обозначающих действие повторяющееся, но без определенной раздельности повторяющихся моментов; эти основы в соединении с приставками в одних случаях сохраняют значение несоверш. В., в других получают значение соверш. В., ср. заносить (в значении начать носить, испортить ношеньем — соверш. В., з. куда по дороге — несоверш. В.), приносить (только несоверш. В.), вы́носить (соверш. В.), выноси́ть (несоверш. В.) и др. В формах спряжения соверш. и несоверш. В. различаются тем, что глаголы соверш. В. не имеют наст, врем., а в значении будущ. врем, употребляют форму, образованную так же, как наст, время глаголов несоверш. В. (лягу), глаголы же несоверш. В. имеют все 3 врем., причем для буд. вр. употребляют сложную форму (буду писать). В традиционных грамматиках кроме соверш. и несоверш. В. различается также многократный В. (см.).
Н. Д. Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2-х т. / Под редакцией Н. Бродского, А. Лаврецкого, Э. Лунина, В. Львова-Рогачевского, М. Розанова, В. Чешихина-Ветринского. — М.; Л.: Изд-во Л. Д. Френкель, 1925
.