Раднер, Давид

Раднер, Давид

— писатель; род. в Вильне в 1845 г., ум. там же в 1897 г. Р. перевел на древнееврейский язык драмы Шиллера "Дон Карлос" (1883) и "Вильгельм Телль" (1878), комедию Мозенталя "Дебора" (1880) и "Geschichte und Literatur der Juden" Д. Касселя (Korot am Jeschurun we-toldot safruto, 1886). В рукописи остался его перевод "Geschichte d. Juden in Portugal" M. Кайзерлинга. — Cp.: J. E., X. 307; Sefer Zikkaron, 105; Achiasaf, VI, 345.

{Евр. энц.}


Большая биографическая энциклопедия. 2009.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Смотреть что такое "Раднер, Давид" в других словарях:

  • Время, вперёд! (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Время, вперёд!. Время, вперёд! …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»