отрывать

отрывать
отрыва́ть
глаг., нсв., употр. сравн. часто
Морфология: я отрыва́ю, ты отрыва́ешь, он/она/оно отрыва́ет, мы отрыва́ем, вы отрыва́ете, они отрыва́ют, отрыва́й, отрыва́йте, отрыва́л, отрыва́ла, отрыва́ло, отрыва́ли, отрыва́ющий, отрыва́емый, отрыва́вший, отрыва́я; св. оторва́ть; сущ., с. отрыва́ние; сущ., м. отры́в
1. Когда вы отрываете что-либо, вы резким движением отделяете это от оставшейся части.

Он хватает Чарли за рубашку и отрывает две пуговицы. |

св.

Она оторвала листок календаря — ещё одним днём ближе к цели.

2. Когда кому-либо отрывает какую-либо часть тела внешней силой, например взрывом, этот человек или животное лишаются этой части тела. св.

Во время бомбёжки ему оторвало ногу.

3. Когда кто-либо или что-либо отрывает вас от какого-либо дела, вы вынуждены перестать им заниматься на какое-то время.

Телефон часто отрывает его от работы. |

св.

Вопрос серьёзный, и я вынужден оторвать вас от дела. | Она была недовольна тем, что её оторвали от любимой передачи.

4. Когда вы говорите, что кого-либо за уши не оторвать от какого-либо интересного занятия, вы имеете в виду, что этот человек посвящает этому много времени, потому что это ему очень нравится.

В этом возрасте меня невозможно было за уши оторвать от книги.

5. Когда вы отрываете глаза, взгляд от чего-либо или кого-либо, вы перестаёте на них смотреть.

Мать не отрывала от него напряжённого взгляда. |

св.

Он не мог оторвать восхищённых глаз от милого лица Ани.

6. Когда человек оторван от семьи, друзей и т. п., он разлучён с ними, находится от них далеко.

Он жил далеко за городом, оторванный от мира и людей.

7. Когда о человеке говорят, что он оторван от жизни, имеют в виду, что он не понимает, что происходит в действительности.
8. Когда вы говорите, что какой-либо товар с руками и ногами оторвут, вы имеете в виду, что его сразу и с большой охотой купят; разговорное выражение.
9. Когда вы говорите, что вы отрываете что-либо от себя, вы имеете в виду, что вы сознательно лишаете себя чего-либо очень важного, необходимого.

Пока дети были маленькими, многое приходилось отрывать от себя, чтобы они ни в чём не нуждались.

= отказывать себе

Толковый словарь русского языка Дмитриева. 2003.


.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Полезное


Смотреть что такое "отрывать" в других словарях:

  • ОТРЫВАТЬ — ОТРЫВАТЬ, оторвать что от чего (оторвал, оторву), отделять разрывая, отторгать. Оторви мне пол листа бумаги, перерви лист пополам. Для осмотру дома оторвали всю обшивку, сорвали. Воротник от (у) кафтана оторван. Ветер оторвал (ветром оторвало)… …   Толковый словарь Даля

  • ОТРЫВАТЬ — ОТРЫВАТЬ, оторвать что от чего (оторвал, оторву), отделять разрывая, отторгать. Оторви мне пол листа бумаги, перерви лист пополам. Для осмотру дома оторвали всю обшивку, сорвали. Воротник от (у) кафтана оторван. Ветер оторвал (ветром оторвало)… …   Толковый словарь Даля

  • отрывать — См …   Словарь синонимов

  • отрывать —     ОТРЫВАТЬ/ОТОРВАТЬ     ОТРЫВАТЬ/ОТОРВАТЬ, обрывать/оборвать, разг. отворачивать/отвернуть, разг. отди рать/отодрать …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ОТРЫВАТЬ — 1. ОТРЫВАТЬ1, отрываю, отрываешь. несовер. к отрыть. 2. ОТРЫВАТЬ2, отрываю, отрываешь. несовер. к оторвать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ОТРЫВАТЬ — 1. ОТРЫВАТЬ1, отрываю, отрываешь. несовер. к отрыть. 2. ОТРЫВАТЬ2, отрываю, отрываешь. несовер. к оторвать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • отрывать — ОТРЫВ(АТЬ), СЯ см. оторвать, ся. II. ОТРЫВАТЬ см. отрыть. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ОТРЫВАТЬ 2 — см. отрыть. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • отрывать — ОТРЫВАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. ОТОРВАТЬ, ву, вёшь), что, чего. С трудом приобретать что л. Возм. влияние уг. «оторвать» украсть …   Словарь русского арго

  • отрывать — 1. ОТРЫВАТЬ см. Оторвать. 2. ОТРЫВАТЬ см. Отрыть …   Энциклопедический словарь

  • отрывать — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN tear …   Справочник технического переводчика


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»