- Его барковкой перешибешь.
-
Его щелчком убьешь. Его барковкой перешибешь.
См. ЗДОРОВЬЕ - ХВОРЬ
Пословицы русского народа. — М.: Художественная литература. В. И. Даль. 1989.
Пословицы русского народа. — М.: Художественная литература. В. И. Даль. 1989.
Его щелчком убьешь. — см. Его барковкой перешибешь … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ЗДОРОВЬЕ - ХВОРЬ — Кровь с молоком. Чуть не лопнет. Не спрашивай здоровья, а глянь в лицо. Суди не по годам, а по ребрам (по зубам). Здоров, как бык, как боров. Силен, как лесник. Здоров, как бык, и не знаю, как быть. Сучок в кулаке сожмет, так вода пойдет. Сожму в … В.И. Даль. Пословицы русского народа
БАРКОВКА — жен. щелчок пальцем одной руки, придержанным для этого пальцем другой. Его барковкой перешибешь. Что возьмешь за барковку в лоб? Барковщина жен. непристойности, похабщина (в память Баркову). Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля