- Плоха мышь, что один только лаз знает.
-
Плоха мышь, что один только лаз (одну лазею) знает.
См. ЗАПАС
Пословицы русского народа. — М.: Художественная литература. В. И. Даль. 1989.
Пословицы русского народа. — М.: Художественная литература. В. И. Даль. 1989.
Плоха мышь, что один только лаз знает — Плоха мышь, что одинъ только лазъ знаетъ. Худа та мышь, которая одну лазею знаетъ. У доброй лисы по три отнорка. Ср. Das ist eine arme Maus, Die nur weiss zu einem Loch hinaus. G. Rollenbagen. Der Froschmäusler. 1, 2. Ср. J hold a mouse’s hert… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
плоха мышь, что один только лаз знает — Худа та мышь, которая одну лазею знает. У доброй лисы по три отнорка. Ср. Das ist eine arme Maus, Die nur weiss zu einem Loch hinaus. G. Rollenhagen. Der Froschmäusler. 1, 2. Ср. I hold a mouse s hert not worth a leek, That hath but one hole to… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ЛАЗАТЬ — или лазить; лезть; лазывать, ходить не по уровню, а подымаясь либо спускаясь; идти круто кверху или книзу; карабкаться, взбираться, цепляясь руками; ползать, продираться, втираться, подвигаться ползком или силою; напирать. Лазить пчел, подрезать… … Толковый словарь Даля
Das ist eine arme Maus… — См. Плоха мышь, что один только лаз знает … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
J hold a mouse’s hert not worth a leek… — См. Плоха мышь, что один только лаз знает … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
La souris qui n’a qu’un trou est bientôt prise. — См. Плоха мышь, что один только лаз знает … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Mus non uno fidet antro. — См. Плоха мышь, что один только лаз знает … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Cogitato, mus pusillus quam sit sapiens bestia aetatem qui non cubili uni umquam committit suam. — См. Плоха мышь, что один только лаз знает … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ЗАПАС — Припаси себе калиточку (лазейку). Плоха мышь, что один только лаз (одну лазею) знает. У молодца не без долотца. Есть и шильце, и мыльце, и брильце. У Варвары все в кармане (о запасливом человеке). Зачем домой, как все с собой? Пришел спас держи… … В.И. Даль. Пословицы русского народа