Не все перенять, что по воде несет; не во все вклепаться, что люди говорят.

Не все перенять, что по воде несет; не во все вклепаться, что люди говорят.
Не все перенять, что по воде несет; не во все вклепаться, что люди говорят.
См. ЯЗЫК - РЕЧЬ

Пословицы русского народа. — М.: Художественная литература. . 1989.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Смотреть что такое "Не все перенять, что по воде несет; не во все вклепаться, что люди говорят." в других словарях:

  • ПЕРЕЙМАТЬ — ПЕРЕЙМАТЬ, переять или переемлить (малоуп.), перенимать, перенять; пере(н) имывать кого, что, перехватить, настигать или встретить поперек, наперерез, напересечку и остановить, захватить. Перенять стадо, встретить с выгону и гнать свою скотину… …   Толковый словарь Даля

  • ЯЗЫК - РЕЧЬ — По разговорам всюды (годится), а по делам никуды. Не та хозяйка, которая говорит, а та, которая щи варит. Я тебе говорю не глум, а ты бери на ум! Кто меньше толкует, тот меньше тоскует. Зарубай, сглаживай, да никому не сказывай! Больше говорить… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»