И перекати-поле на виноватого доносчик.
- И перекати-поле на виноватого доносчик.
-
И перекати-поле на виноватого доносчик (трава эта, несомая ветром, унесла на себе кровавые следы, обнаружившие убийцу).
См. ПРАВДА - КРИВДА
Пословицы русского народа. — М.: Художественная литература.
В. И. Даль.
1989.
Смотреть что такое "И перекати-поле на виноватого доносчик." в других словарях:
И перекати-поле на виноватого доносчик — И перекати поле на виноватаго доносчикъ. Поясн. Это слово основано на преданіи, будто въ царствованіе Елисаветы Петровны, въ Москвѣ, мужъ гуляя съ женою, увидѣвъ на дорогѣ траву перекати поле, усмѣхнулся. Послѣ долгихъ разспросовъ о причинѣ его… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
и перекати-поле на виноватого доносчик — Это слово основано на предании, будто в царствование Елисаветы Петровны, в Москве, муж, гуляя с женою, увидев на дороге траву перекати поле, усмехнулся. После долгих расспросов о причине его усмешки он сказал жене, что на этом месте убил соседа,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ПЕРЕКАТЫВАТЬ — ПЕРЕКАТЫВАТЬ, перекатать мн. перекатить ·окончат. что, переместить катая, покатом, катком. Перекатайте бочки под навес, чтобы не рассохлись. Бревна перекатывали, да одному ногу отдавили. | Перекатывать, перекатить что, катить через что. Через… … Толковый словарь Даля
ПРАВДА - КРИВДА — Не с ветру говорится то и то. Не с ветру говорится, что лгать не годится. Не с ветру говорится, что черт ладану (или: правды) боится. Он ходит (или: говорит) грудь нараспашку. Грудь нараспашку, язык на плечо. Что на уме, то и на языке. Как ни… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
божий суд — Ср. Свободы, гения и славы палачи! Пред вами суд и правда все молчи! Но есть и Божий суд, наперсники разврата, Есть грозный Судия, Он ждет, Он недоступен звону злата. М.Ю. Лермонтов. На смерть Пушкина. Ср. И не уйдешь ты от суда мирского, Как не… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
всякая вина виновата(отомстится) — Ср. Я упомянул, что у Ивана Васильевича всякая вина виновата, а виноватое дело не прощеное... Даль. Картины русского быта. 15. Ср. Не будь я Тарас Скотинин, если у меня не всякая вина виновата. Фонвизин. Недоросль. 1, 4. Ср. Wer glücklich ist,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ивиковы журавли — Ср. Парфений, слышишь? Крик вдали, То Ивиковы журавли! В.А. Жуковский. Ивиковы журавли. Перев. с нем. Ср. Sieh da, sieh da, Timotheus, Die Kraniche des Ibycus. Schiller. Die Kraniche des Ibycus. Ср. Ibyci grues. Ср. Mich. Apostolii. Prov. Cent. 2 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Божий суд — Божій судъ. Ср. Свободы, генія и славы палачи! Предъ вами судъ и правда все молчи! Но есть и Божій судъ, наперсники разврата, Есть грозный Судія, Онъ ждетъ, Онъ недоступенъ звону злата. М. Ю. Лермонтовъ. На смерть Пушкина. Ср. И не уйдешь ты отъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Всякая вина виновата(отомстится) — Всякая вина виновата (отомстится). Ср. Я упомянулъ, что у Ивана Васильевича всякая вина виновата, а виноватое дѣло не прощеное... Даль. Картины русскаго быта. 15. Ср. Не будь я Тарасъ Скотининъ, если у меня не всякая вина виновата. Фонвизинъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ивиковы журавли — Ивиковы журавли. Ср. Парѳеній, слышишь? Крикъ вдали, То Ивиковы журавли! В. А. Жуковскій. Ивиковы журавли. Перев. съ нѣм. Ср. Sieh da, sieh da, Timotheus, Die Kraniche des Ibycus. Schiller. Die Kraniche des Ibycus. Ср. Ibyci grues. Ср. Mich.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)