- 引
- yǐn, yìn
I yǐnгл. А1) натягивать [лук]
引弓 натянуть лук
引而射之 натянуть лук и выстрелить
2) протягивать, натягивать江上横引大素 протянуть верёвку (канат) поперёк реки
3) тащить, тянуть引车 тащить (везти) повозку
4) вести (кого-л.); открывать путь (кому-л.)引狼入室 самому ввести волка в дом (поговорка)
引人爲善 вести людей к добру
引柩шествовать перед гробом (о процессии, о родственниках)
5) выдвигать, продвигать; привлекать на службу; рекомендовать引而进之 выдвинуть (продвинуть) его по служебной лестнице
广引时彦 широко привлекать (на службу) лучших современников
6) вызывать; вовлекать; выманивать抛砖引玉 бросить кирпич и этим вызвать в ответ самоцвет (поговорка - получить Ваш бесценный дар в ответ на свой скромный подарок)
7) приводить в доказательство; ссылаться на; цитировать引出另一案 приводить другое [судебное] дело
引了一个古典 процитировать (сослаться на) древнее сказание
8) длить, продлевать, продолжать淹引时月 тянуть время
子子孙孙, 勿替引之 пусть дети и внуки неуклонно (без перерыва, из поколения в поколение) продолжают это (традицию)
9) признавать; брать на себя (напр. ответственность)引过 осознавать свои ошибки
引罪 брать на себя вину, признаваться в своей вине
10) * выправлять; исправлять, упорядочивать引其封疆 упорядочить границы пожалованного владения
11) стегать, подмётывать; замётка引被子 подмётывать (стегать) одеяло
12) диал. привести в дом (взять замуж)老汉引我的时候 когда мой старик на мне женился...
гл. Б1) тянуться чередой (напр. об облаках, о птицах)千旗云引 тысячи знамён тянутся, как тучи
秋鸿兮疏引 осенние лебеди тянутся редкой чередой
2) тянуться (о песне); длиться, продолжаться榜歌齐引 песни гребцов дружно раздаются
引无极也 тянуться (продолжаться) без конца и края
3) развиваться, распространяться国家不日引 государство не могло процветать с каждым днём
枝运蔓引 ветви соединились, побеги (плети) разрослись
4)* признаваться, сознаваться或拷不承引, 依瞪而科 если [виновный] и под палками не сознаётся - преступление квалифицируется по уликам
5) отойти назад, отступить必引而去君之党 непременно отступить и выйти из числа сторонников правителя
6) спорить, пререкаться上下交引而不和同 верхи и низы препираются между собой и нет меж ними согласия и единства
7) театр выходить на сценуII сущ./счётное слово1) yǐn вступление, введение; вспомогательная (вводная) часть (чего-л.); лит. пролог (жанр с эпохи Тан); муз. прелюдия; запев; театр, выходной речитатив (актёра); сокр., мат. лемма小引 присказка
2) yǐn постромки (напр. погребальных носилок); повод, поводок (напр. быка)3) yǐn инь, мера длины в 10 丈4) yǐn стар. талон, чек; ассигнация钞引法 система бумажных денег
5) yǐn ист. письменное разрешение; лицензия на перевозку и продажу соли; разрешение на продажу чая (с эпохи Сун)以批引为定, 有赢数即没(mò)官 определять (количество) на основе лицензии и все излишки конфисковать на месте
6) yǐn ист. инь, единица веса соли (с дин. Юань), соответствовавшая номиналу одной лицензии (в разные эпохи 400 斤, 200 斤 «малый инь») и 600 斤 «большой инь»)7) yǐn поэт. инь (а) трёхчастная форма юэфу: пролог, сюжетная часть, эпилог; б) разновидность 辞)8) yìn муз. инь (классическая мелодия для 琴 размером в 6 долей такта; таких мелодий было девять)III yǐnсобств. Инь (фамилия)
Наука. 2013.