- 白
- bái
I прил./наречие1) белый (в древней космогонии ассоциируется с Западом, Осенью, со стихией Металл, лёгкими; ритуальный цвет Иньской династии, цвет траура; в театральном гриме − цвет маски отрицательных персонажей)
白孝衣 белое траурное платье
2) серебристый; седой; чистый, отмытый добела; светлый, ясный月白风清 луна ясна и ветер свеж
白首 белая (седая) голова; седовласый старец
3) дневной; днём, при свете白晚 днём и ночью
工入分黑白班做活 рабочие работают на ночной и дневной сменах
4) чистый, пустой, без примесей; незаправленный; пресный白开水 пустой кипяток (без заварки чая)
菜做得太白了 овощи приготовлены слишком пресно
5) голый, пустой, опустошённый; догола一片白地 голая земля, опустошённая равнина
烧白了 выжечь догола
6) ясный, понятный; понятный на слух, разговорный (о языке)这文章写得白不白? достаточно ли понятно (близко к устной речи) написана эта статья?
7) напрасный, безуспешный, тщетный; зря, понапрасну, попусту白劳 напрасный труд; попусту стараться
白坐 сидеть сложа руки
白玩儿 сыграть вничью (в азартной игре)
8) бесплатно, без затрат, безвозмездно, даром白看戏 смотреть спектакль бесплатно
白得 получить безвозмездно (незаслуженно)
9) белый, контрреволюционный; реакционный白军 белая армия
10) неправильный, ошибочный (о начертании или чтении иероглифа); неверно, неправильно白字 неверно написанный (прочтённый) иероглиф
写白了 неверно написать (вместо нужного знака − его омоним)
念白了 неверно прочитать (механически,по его фонетической части)
II сущ.1) белизна, белый цвет; белое; добро, правота白黑 белое и черное, добро и зло, правота и неправота
2) [солнечный] свет, блики虚室生白 в пустую комнату проник свет (появились блики)
3) траурное платье; траур穿白 носить траурное платье, быть в трауре
4) бай (народность в пров. Юньнань)5) понятная (живая) речь; театр реплика (монолог) прозой (не речитативом)道了几句白 произнести несколько фраз прозой
6) сокр. (вм. 白话) байхуа, понятный на слух литературный язык文白对译 вэньянь с переводом на байхуа
7) «белое» (комбинация в игре 五木 белый камень (белая косточка) при игре в мацзян)谁打的这张白 кто сбил этот белый камень?
8) * очищенный рис9) стар. [штрафной] бокал举白 поднять штрафной бокал
浮一大白 наполнить большой бокал
10) ребёнок-скопец, евнух (эпохаТан)III гл.1)белеть, бледнеть; светлеть, светать他脸白了 он побледнел лицом
不知东方之既白 не знал, что восток уже побелел
2) проясняться, становиться очевидным案情大(已)白 обстоятельства дела сильно прояснилось
身死而名弥白 человек умирает, и тогда его репутация становится вполне очевидной (человека оценивают после смерти)
3) театр говорить прозой (не речитативом)4) пропасть зря, пройти без толка (без пользы)白不了 не может пропасть зря; не пропадёт даром
5)* делать белым, белить, покрывать белой краской (белилами, известью)乃斫大树白而书 срубил большое дерево, побелил [его] и написал
6) сделать очевидным (ясным), доказать; объяснить, довести до, подробно изложить白其事 подробно изложить своё дело
以身死白之 доказать это своей смертью
IV собств.Бай (фамилия)
Наука. 2013.