- 会
- huì, kuài
I сущ.1) общество, союз; комиссия, комитет
本会 офиц. наш комитет (союз), наше общество
红枪会 союз Красных Пик
2) компания, группа; стар. артель взаимного кредитования, группа взаимопомощи3) собрание, заседание; сходка, сборище; ярмарка, выставка; ист. ассамблея, приём (у императора)晚上还有一个会 вечером будет ещё собрание
4) средоточие; перекрёсток дорог; узел; шов会去上五寸 шов отстоит от верхнего края на 5 цуней
5) центр, главный город省会 провинциальный центр, главный город провинции
6) подходящий момент; удобный случай立功之会 удобный момент, чтобы выставить (установить) свои заслуги
适逢其会 произошло [это] в тот самый момент
7) минутка, момент; короткое время等会再来 скоро опять приду!; через минутку заходи!
一时半会还作不得 в короткое время не сделать!
8) время, срок你多会儿走 ты когда едешь?
9) стар. круг, оборот, цикл (в 106 лет, в 10800 лет)10) kuài годовой итог, сальдо годового бюджета要会 месячное и годичное сальдо
11) ист. ассигнация (Сунская эпоха)12) устар. крышка сосуда启会 снять крышку
13) устар. вм. 绘 (рисунок, узор)14) kuài вм. 旝 (сигнальный флаг)IIгл. А1) собираться (для чего-л.); видеться, встречаться; сходиться для (какой-л. цели)复会 снова встретиться
会葬 собраться для участия в погребении
会饮 собраться выпить, сойтись попировать
2) скапливаться, сливаться; соединяться善积福会 накопились добрые дела, счастье сливается (счеловеком)
3) договариваться, быть в согласии; согласно (совместно) действовать; гармонично вступать (напр. о музыкальных инструментах)手随意运, 笔与手会 рука двигается вслед за мыслью, и кисть (перо) не расходится с рукой
4) kuài, бухг. подводить баланс, сводить [годовой] итог岁终则会 в конце года подводится баланс
гл. Б.1) собирать, соединять, стягивать, объединять вокруг себя会其什伍 присоединять свои отряды, стягивать свои ряды
会众 сплачивать [вокруг себя] массы
2) оплачивать (общий счёт); расплачиваться по (общему счёту за всю компанию)让他会这笔账 дай ему расплатиться за всех по этому счёту
3) постигать [умом], разуметь只可意会, 不可信传 [это] можно лишь постигнуть умом, но не передать словами
4) владеть (напр., искусством, техникой); знать (предмет), хорошо делать (дело)他会日本语 он владеет японским языком
会事 хорошо делать дела, быть деловитым
III мод. гл.1) о привычном (регулярном) действии: уметь; быть в состоянии; быть способным; мочь我会溜冰 я умею бегать на коньках
我永远不会忘记 я никогда не смогу забыть
2) о действии в будущем: может случиться, что...; может статься, что (вположительной форме); никак не может быть чтобы (в отрицательной форме — сотрицанием 不)他会来[的] он может прийти, он придет
他不会来 он не придёт
他就会赶来的 возможно, что он подоспеет (придёт)
3) с последующим подчинённым предложением: случилось так, что; и надо же было, чтобы...; произошло то что... (ср. также ниже, III, 2)会大风起, 覆舟 случилось так, что (и надо же было, чтобы) налетел сильный ветер и перевернул лодку
IV наречие1) совместно, вместе, сообща会营(办) сообща эксплуатировать (предприятие)
会勘 совместно обследовать
2) в это время; как раз тогда会武等至匈奴 в это время у и другие как раз прибыли к сюнну...
3) * обязательно, непременно人生在世, 会当有业 живя на свете, человек непременно должен иметь профессию
V kuài собств.Куай (фамилия)VI в словообр.с последующей глагольной морфемой образует отглагольные прилагательные и словосочетания, обозначающие способность к совершению привычного (регулярного) действия会刺的 колючий, обжигающий, жалящий
会吃人的 пожирающий людей, опасный для людей (напр. о хищном звере)
会变的 изменчивый, способный меняться
Наука. 2013.