gào; gù; jú
I
гл. A. gào
1) говорить, объявлять, обращаться к (кому-л.); уведомлять (кого-л.)

告你一句话 скажу тебе два слова

告之以文辞 обратиться к нему с посланием

告...书 обращение (послание) к...

告人民书 послание к народу

2) доносить, жаловаться (кому-л.); возбуждать жалобу в (суде)

告官 обратиться с жалобой к властям

гл. Б
1) gào говорить [о], объявлять [о]; сообщать [о]

告变 сообщать о чрезвычайном происшествии

2) gào заявлять на (кого-л.); жаловаться на (кого-л.); возбуждать дело против (кого-л.)

告官 жаловаться на официальное лицо

谁告他了 кто на него пожаловался?

3) gào просить, ходатайствовать; выпрашивать (что-л.)

告一天假 отпроситься в отпуск на сутки

4) gào получать (брать) отпуск по (для); уходить в отставку по

告病 уходить в отставку по болезни

5) ставить в известность, оповещать (напр. об отъезде)

出必告, 反必面 поставить в известность о своём уходе и явиться по возвращении

6) * расследовать, допрашивать
II gào вспомогат. гл.
в книжном языке перед глагольной основой служит показателем возвратного залога и совершенного вида

告殂 умереть, скончаться

告成 завершиться, закончиться

告毕 закончиться

III gào сущ.
1) донесение, сообщение

报过一回告 однажды донесение об этом было уже доложено

2) обращение, просьба; мольба

他祷过告了 он помолился (божеству)

IV собств.
Гао (фамилия)

Наука. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»