I
гл. А
1) жалеть, бережно относиться к...; считаться с...; дорожить (чём-л.)

不恤旧交 не посчитаться со стародавней дружбой

不恤人言 не считаться с чужими словами

2) спасать, поддерживать; оказывать материальную помощь; пристраивать, устраивать; пригревать; голубить

恤孤寡 поддерживать сирых и вдовых

恤我九列 пристроил меня в число девяти высших чинов

恤嫠会 Общество вспомоществования вдовам (создано в Тяньцзине при дин. Цин)

3) сочувствовать в..., соболезновать в... (какой-л. утрате); сострадать (чему-л.); сожалеть

恤忧 соболезновать в горе

4) оказывать помощь; вознаграждать за...

恤苦 вознаграждать за тяжёлый труд

恤灾 оказывать помощь пострадавшим от стихийного бедствия

гл. Б
печалиться, горевать; предаваться сожалениям

失得勿恤 не сожалей, утратив найденное

II сущ.
1) посмертные почести и награды; вспомоществование, пособие; пенсия; пенсионный

恤典 положение о посмертных почестях и наградах

2) горе, несчастье; горестный

胡转予于恤 почему повергает [он] меня в горе?

衔恤 носить в себе горе; с горем на душе

3) * траурный обряд; похороны; траурный

送恤 провожать покойника, хоронить

4) рубашка, футболка (англ. shirt)

碎花恤 рубашка в мелкий цветочек

III собств.
Сюй (фамилия)

Наука. 2013.


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.