- 横眉冷对千夫指
- héng méi lěng duì qiānfū zhǐ
Нахмурив брови, с холодным презрением взираю на осуждающий перст вельможи, [но склонив голову, готов, как буйвол, служить ребенку]. (полная цитата Лу Синя (鲁迅《自嘲》): 横眉冷对千夫指, 俯首甘为孺子牛, обр.: быть гордым перед врагом и смиренным перед народом)
Наука. 2013.