- 搂
- lōu; lǒu; lóu
I гл.1) lōu собирать; сгребать вместе
搂了一筐柴火 собрать корзину хвороста
用耙子搂乾草 сгребать сено граблями
2) lōu наскрести, с трудом собрать搂了点子钱 наскрести немного денег
3) lōu хватать, хапать, цапать (себе в карман); наживаться; извлекать для себя выгоду; набивать себе цену; выколачивать, принудительно собирать资本家搂得太凶了 капиталисты наживаются преступными средствами
4) lōu оттягивать на себя; взводить搂枪机 взвести курок ружья
5) lōu подбирать, подтыкать (платье); засучивать (рукава)搂起袖子 засучить рукава
搂着衣裳遇开大步 зашагать крупным шагом, подоткнув полы платья
6) lōu подводить итог; подсчитывать, суммировать把账搂一搂 подвести итог счетам
7) lōu брать в свои руки (в своё ведение); брать на комиссию搂营业 брать в руки дело
搂洋货 брать на комиссию иностранный товар
8) lǒu обнимать, держать в объятиях, брать на руки妈妈把孩子搂在怀里, 给他讲故事 мать, держа в объятиях ребёнка, рассказывает ему сказку
9) lóu собирать, привлекать на свою сторону五霸者搂诸侯以代诸侯者也 ист. пять гегемонов привлекали на свою сторону [одних] местных князей, чтобы с ними идти войной на [других] местных князей
10) lǒu увлекать, заманивать, сманивать, соблазнять搂处子 совратить невинную девушку
11) lóu грабить (кого-л., что-л.)搂钱 грабить деньги
II сущ. /счётное словоохапка; обхват树梴有一搂粗 ствол дерева толщиной в обхват
Наука. 2013.