- 热闹儿
- rènàor
1) оживление; шум; веселье; весёлая суматоха
看(瞧)热闹儿 смотреть на оживлённую толпу (уличную жизнь)
2) беспокойство这里够忙的, 别再来凑热闹儿了! здесь и без тебя суматошно, не добавляй ещё беспокойства (хлопот) своей особой!
3) проводить время в веселье (в хлопотах); веселиться; оживлённо, людно, шумно到了节日, 大家热闹儿吧 наступил праздник, и вы все, наверное, исхлопотались
凑[个]热闹儿 принять участие в общем веселье
咱们大家凑个热闹儿吧! давайте соберёмся повеселиться!
赶热闹儿 бегать по местам увеселений, посещать весёлые сборища, стремиться быть очевидцем сенсаций
4) любопытное (интересное) увеселение; развлечение, зрелище有甚麽热闹儿? что есть интересного (весёлого)?, какие есть увеселения?
他家办生日, 有甚麽热闹儿没有? У них справляют день рождения, будет какое-нибудь представление?
瞧热闹儿 быть зрителем; быть посторонним наблюдателем; быть любителем скандалов (сенсаций); глазеть, ротозейничать
别人打起架来, 他在旁边瞧热闹儿 когда начиналась драка, он любил поглазеть на неё со стороны
Наука. 2013.