wǎn
I сущ.
1) вечер; сумерки, закат солнца; ночь; вечерний; ночной; вечером, ночью

从早到晚 с утра до вечера

白晚 при дневном свете и в сумерках, днём и ночью

晚报 вечерние известия

晚凉 вечерняя (ночная) прохлада

今晚 сегодня вечером (ночью)

2) последний период; конец века (эпохи); старость; поздний, последний

晚年 последние годы жизни, старость; в старости

晚周诸子 философы конца эпохи Чжоу (т. е. Чуньцю и Чжаньго)

晚唐 конец Танской эпохи

晚明小品 лит. прозаическая миниатюра конца эпохи Мин (начиная от 万历)

孔子晚而喜易 Конфуций в старости увлёкся «Ицзином» («Книгой Перемен»)

3) диал. время, пора

这 (那) 晚 [в] это (то) время

到这晚 до сих пор, до этой поры

II прил. /наречие
1) поздний, запоздалый; поздно, позднее, позже, с запозданием (также модификатор результативных глаголов, см. ниже, IV)

晚悔 позднее (запоздалое) раскаяние

晚去一时 уйти несколько позднее

太晚了! слишком поздно!

2) младший, более поздний; быть младше

他晚我一辈儿 он моложе меня на [целое] поколение

III собств.
Вань (фамилия)
IV словообр.
модификатор результативных глаголов, обозначающих задержку или опоздание, напр.

火车开晚了[十分钟] поезд отправился с опозданием [на 10 минут]

来晚了 прийти слишком поздно, опоздать

我今天起晚了 я сегодня встал [слишком] поздно

V собств.
сокращенное название китайской провинции Аньхой

Наука. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»