chéng
I прил.
искренний, правдивый, честный

心不诚, 就不能感动人 если сердце не искренне, человек неспособен расстрогать других

着诚去伪 [если] сочинение правдиво, в нём нет места для фальши; писать правду, выбрасывать ложь

II наречие
1) действительно, верно; поистине, в самом деле

是诚何心哉?! какова в самом деле была здесь психология?!

Ох, выгода ― поистине начало смуты!

嗟乎! 利, 诚乱之始也 это действительно зависит от меня (лежит в сфере моей компетенции)

2) в составе условного или уступительного предложениячасто стоит на месте опускаемого союза и переводится
а) если в самом деле

诚如是也, 民归之犹水之就下 ... если в самом деле будет так, то народ станет на его сторону, подобно тому, как вода стремится вниз...

б) хотя [бы] на самом деле, хотя действительно

贾子厚诚实凶德, 然洗心向善… хотя Цзя Цзы-хоу и на самом деле практикует отрицательные моральные качества, однако он всегда готов исправить свою ошибку и стремиться к добру


Наука. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»