I сущ.
1) оконечность, конец, край; граница; дальний, крайний

无极之野 бескрайняя степь

六极 шесть концов (четыре страны света, зенит и надир)

极浦 дальний берег (реки)

2) геогр., мат., физ. полюс; полярный

北极 Северный полюс

南极 Южный полюс

阳极 положительный полюс; анод

单位极 единичный полюс

极地探险 полярная экспедиция

3) крайность, высшая степень, предел

无天道之极 абсолютное отсутствие порядочности

无所不用其极 дойти до крайних пределов в своих действиях

谗人罔极 клеветники не знают пределов

4) идеал, совершенство; верх

中和之极 верх беспристрастия и гармоничности

5) * конёк крыши (также обр. в знач.: высокое место, царский трон)

宫极 конёк дворцовой кровли

皇极 небосвод

登极 подняться на конёк крыши; обр. взойти на престол

6) * колпачок на палец; напёрсток (для стрельбы из лука)

朱三极 три алых напёрстка для лучника

7) кит. астр. Луна в циклическом знаке 癸 (в десятом ССВ секторе неба)
8) кит. астр. Северная полярная звезда
II наречие степени
1) перед прилагательным в высшей степени; наиболее, крайне, особенно; самый

极重要 крайне важно

极难 в высшей степени трудный

极着 (zhù) наиболее известный

他的病极重 его болезнь крайне тяжела

2) после прилагательного или глагола снабжается суффиксом -lå и имеет те же значения, что в п. 1, но придает высказыванию особую эмоциональную окрашенность

好极了 отлично!

论透辟极了 рассуждение в высшей степени убедительно

他的病重沉极了 его болезнь особенно опасна

3) перед глаголом отчетливо, предельно ясно; горячо, убежденно, страстно

极知 предельно ясно знать

极不忘 отнюдь не предавать забвению, твердо помнить

夫子之极言礼也可得而闻与? можно ли услышать от Вас, как страстно учитель говорил об этикете?

极表同情 выразить горячее сочувствие

III
гл. А
1) истощаться, доходить до предела

极则复反 дойдя до своего предела, (всё на свете) снова возвращается назад

2) * добираться, доезжать до…

齐朝(zhào)驾则夕极于鲁国 если в Ци утром заложить лошадей, то к вечеру доедешь до княжества Лу

3) волноваться, торопиться, спешить

安之而不极 успокоить его, и он не будет волноваться

гл. Б
1) доводить до предела; ставить в тяжелое положение

又极之于其所往 поставить его в тяжелое положение там, куда он едет

穷凶极恶 довести до предела преступления и зло

2) порождать, выводить

催极万物 творчески порождать все сущее (о силах природы)

3) напрягать, усиленно пускать в дело

极目四望 напрягая глаза, глядеть во все стороны

IV собств.

1) ист., геогр. Цзи (владение на территории нынешней пров. Шаньдун, эпоха Чуньцю)

2) Цзи (фамилия)


Наука. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»