- 住
- zhù
Iгл. А1) проживать, обитать в...; иметь постоянное жительство в...
住在北京 постоянно жить в Пекине
何处住 где (постоянно) живёшь?
2) останавливаться (напр. на ночлег); стоять на постое; проживать временно住在旅馆 остановиться в гостинице
住三天 остановиться на три дня
3) шанхайский диал. жить в работниках; работать по найму十岁上就住长工 десяти лет наняться в работники
4) останавливаться, вставать; стоять择地而住 выбрать место и встать там
5) длиться, стойко держаться歌尽声犹住 песня пропета, но отзвук её всё ещё длится
6) * исчисляться, насчитываться百住 исчисляться (насчитываться) сотнями
гл. Б1) поселять, ставить на жительство; заселять (кем-л.)住民 заселять, колонизировать
2) расквартировывать; ставить на постой (солдат)住兵 расквартировать (поставить на постой) солдат
3) прекращать, переставать; останавливать住哭车 перестать плакать
住忙 пошабашить
住车 остановить экипаж (машину)
住船 пришвартовать джонку
4) устанавливать, водружать住节 установить бунчук (командующего)
II формообр.1) -zhù, -zhu глагольный результативный суффикс, подчёркивающий переход действия в устойчивое состояние (со знач.: накрепко, намертво, прочно)停住 остановить[ся]
捉住 арестовать, схватить
绑住 крепко связать
2) гуанчжоуский диал. при глаголе указывает на длительный характер действия睇住 смотреть
攞住 держать
3) гуанчжоуский диал. после глагола означает загодя, раньше времени, заранее唔使买住 загодя не покупай
III собств.Чжу (фамилия)
Наука. 2013.