- 敢
- gǎn
I гл.1) сметь, осмеливаться; решаться; дерзать
你敢去麽 ты осмелишься туда пойти?
敢怒而不敢言 молча возмущаться, испытывать глухое недовольство
2) вежл. осмелюсь...; возьму на себя смелость; позволю себе敢问所安 осмелюсь спросить, где [Вы] будете находиться
敢陈己见 осмелюсь высказать своё мнение
3) вежл. как бы я посмел?...; как осмелился бы я?..; не осмеливаюсь..., не смею非礼, 敢 [поступать] против этикета я не смею, как бы я посмел?
4) среднекит. мочь, уметь你敢早行麽 ты сможешь отправиться в путь пораньше?
II прил.* дерзкий; дерзновенный, безрассудно-отважный勇于不敢则活 храбрый, но не безрассудно-дерзкий, останется в живых
III вводное слово1) конечно, непременно; точно, наверняка心理敢有些怪我哩 в душе, конечно, [он] в некоторой степени меня осуждает
2) видимо, вероятно, наверное, не иначе как; /不是我, 你敢认错了 это был не я, ты, наверное, обознался!
3) оказывается; в общем敢你业怕呀? оказывается, даже ты боишься?
IV междомну, ну-ка!敢! 打你 ну-ка, вот вздую тебя!
Наука. 2013.