shí; sì; в именах людей также
I shí сущ.
1) пища, еда; питание

肉食 мясная пища (еда)

饮食 еда и питьё, питание

主食 основное питание

2) корм, фураж

猪食 корм для свиней

打食 раздобыть корм (напр. для птенцов, о птице)

狗不吃食 собака не берёт корма

3) кормление грудью

小孩子停了食了 ребёнок отнят от груди

4) ист. кормление, содержание (местного феодала); содержание, оклад (чиновника)

君子与其使食浮于人也, 宁使人浮于食 совершенный человек ставит людей выше своего содержания (оклада), а не наоборот

5) * рит. жертвоприношение; жертва (предкам)

时食 сезонное жертвоприношение (по временам года)

6) астр. затмение

日食 солнечное затмение

月食 лунное затмение

II
гл. A. shí
1) есть, принимать пищу; питаться, кормиться

食而不知其味 принимать пищу и не чувствовать её вкуса

忘食 забывать поесть

不暇食 нет времени поесть

2) сосать материнское молоко; кормиться грудью

适见㹠㹠㹠子食于其死母 случилось увидеть поросёнка, который сосал молоко у мёртвой матери

3) рит. принимать (получать) жертву (напр. о предках)

庙食 получать жертву в храме

不血食 не получать кровавых жертв (мяса)

4) жить [расточительной, низменной жизнью]

今背本而趋末食者甚衆 ныне очень многие живут, отвернувшись от основного (принципиального) в погоне за второстепенным (житейским)

5) астр. затмеваться, подвергаться затмению

月盈则食 луна затмевается, когда является полной

гл. Б
1) shí есть, поедать, пожирать; поглощать; проедать, прокусывать

食肉 есть мясо

食酒 поглощать (пить) вино

鼷鼠食郊牛角 посл. домашняя мышь проедает рога жертвенному быку

2) shí, кормить грудью; давать пищу, кормить собою

食子 кормить грудью ребёнка

不食之地 некормящая (невозделанная) земля

3) кормить, давать еду, содержать

饮之食之 напою я его, накормлю я его

食()我以其食(shí) накормить меня своею пищей

4) shí ист. получать в кормление; иметь содержание (оклад) в...

食万钱 получить кормление (оклад) в 10 тыс. цяней

5) рит. приносить жертву (умершему, предку)

葬而食之 похоронить его (родителя) и приносить ему жертвы

6) shí * браться за, принимать

不食肤受之愬 не браться за тяжбы, близко затрагивающие тебя самого

7) shí * подстрекать, возбуждать, возмущать

不能食其意 не смочь взбудоражить его мысли (возмутить его ум)

III собств.
1) И (в именах некоторых людей, напр. 审食其 Шэнь И-ци)
2) shí Ши (фамилия)

Наука. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»