liè
I гл. А
1) разорваться, распороться, лопнуть по шву; разорванный, распоротый

四分五裂 трещать по всем швам

裂衣 рваная одежда

2) дать трещину, потрескаться, лопнуть

手脚冻裂 руки и ноги потрескались от мороза

冰裂了缝了 лёд дал трещины

3) порваться, нарушиться, дать брешь (напр. об отношениях)

他们的交情裂了 в их отношениях образовалась трещина

4) прийти в негодность, износиться; испортиться

待游车之裂 ждать, когда придут в негодность экипажи для развлечений

5) диал. открыть огонь, начать стрельбу

掏枪裂 вскинуть ружьё и открыть огонь

гл. Б
1) резать, кроить (материю)

裂帛 кроить шёлк

2) рвать, раздирать

裂衣 разорвать одежду

裂裳 разорвать нижнее платье

3)* разрывать (осуждённого) на части [колесницами]; разрывание колесницами (вид казны)

九裂 разорвать на 9 частей

II сущ.
1) * обрезки, остатки (от кроя шёлка)
2) анат. щель
3) мед. разрыв
III словообр.
в сложных научных терминах соответствует приставке схизо-, шизо-

裂殖法 схизогенез

裂细胞 схизоцит

裂体生殖 схизогония, шизогония

裂腭型 схизогнатизм


Наука. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»