虎死留皮

虎死留皮
_
比喻人死后留美名于后世。 宋·郑樵·夹漈遗稿·卷三·与景韦兄投宇文枢密书: “人死留名, 虎死留皮。 ”亦作“豹死留皮”。

Наука. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Смотреть что такое "虎死留皮" в других словарях:

  • 虎死留皮 — 호사유피【虎死留皮】 〔호랑이는 죽어서 가죽을 남긴다는 뜻〕 사람은 죽어서 명예를 남겨야 한다는 말. 〈비슷한말〉표사유피(豹死留皮) …   Dictionary of Chinese idioms in Korean

  • 虎死留皮 — 호사유피【虎死留皮】 〔호랑이는 죽어서 가죽을 남긴다는 뜻〕 사람은 죽어서 명예를 남겨야 한다는 말. 〈비슷한말〉표사유피(豹死留皮) …   Dictionary of Chinese idioms in Korean

  • 虎死留皮 (호사류피) — 법은 죽어서 가죽을 남김. <비유> 사람은 죽어서 명예를 남겨야 한다는 말 …   Hanja (Korean Hanzi) dictionary

  • 호사유피 — 虎死留皮 …   Hanja (Korean Hanzi) dictionary

  • 표사유피 — 표사유피【豹死留皮】 〔표범은 죽어서 가죽을 남긴다는 뜻〕 사람은 죽어서 명예를 남겨야 한다는 말. 〈비슷한말〉 = 호사유피(虎死留皮) …   Dictionary of Chinese idioms in Korean

  • 豹死留皮 — 표사유피【豹死留皮】 〔표범은 죽어서 가죽을 남긴다는 뜻〕 사람은 죽어서 명예를 남겨야 한다는 말. 〈비슷한말〉 = 호사유피(虎死留皮) …   Dictionary of Chinese idioms in Korean

  • 豹死留皮 — 표사유피【豹死留皮】 〔표범은 죽어서 가죽을 남긴다는 뜻〕 사람은 죽어서 명예를 남겨야 한다는 말. 〈비슷한말〉 = 호사유피(虎死留皮) …   Dictionary of Chinese idioms in Korean

  • 호사유피 — 호사유피【虎死留皮】 〔호랑이는 죽어서 가죽을 남긴다는 뜻〕 사람은 죽어서 명예를 남겨야 한다는 말. 〈비슷한말〉표사유피(豹死留皮) …   Dictionary of Chinese idioms in Korean


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»