dà; dài; tài
I прил. /наречие
1) большой, крупный, огромный; многочисленный; во множестве; много, щедро

中国地大人众 территория Китая велика, население огромно

大工业 крупная промышленность

大施 широко применять (практиковать)

大吃大喝 много есть и много пить, объедаться

大赂南金 щедро одаривать золотом Юга

2) грубый, толстый; широкий; густой

大呢子 толстое (грубое) сукно

肥大的衣裳 широкое [не по фигуре] платье

大绿[色] густо-зелёный [цвет]

3) сильный, мощный; громкий, громогласный; мощно, сильно, громко

大发雷霆 мощный раскат грома

大吵大闹 громко шуметь и скандалить

大哭大呌 громко плакать и кричать

4) далёкий, крайний

大东 Дальний Восток

5) первый (в ряду), старший (напр. из братьев); уважаемый, почтенный; пожилой; вежл. Ваш

我比他大三岁 я старше его на три года

大门 Ваша школа (в науке)

老大哥 [почтенный] старший брат; Вы

6) крупный, влиятельный, могущественный; состоятельный, богатый; знатный, сановный, именитый

大人物 крупная личность

畏大人 бояться больших (влиятельных) людей

大地主 крупный помещик

大资产阶级 крупная буржуазия

7) основной, важный, главный, высший; серьёзный; принципиальный; -

大学校 высшее учебное заведение

大问题 принципиальный вопрос, важная проблема

小事大提 мелкое дело поднимать на принципиальную высоту

8) общий, генеральный; в общем, полностью; в целом

病大好了 болезнь в общем пошла на поправку

大修理 общий (капитальный) ремонт

9) dài (в названиях государств) великий

大明国 Великая Минская империя; Дайминская империя (офиц. название Китая при дин. Мин, XIV-XVII вв.)

II наречие степени
1) перед глаголом или прилагательным, чаще с отрицанием: очень, весьма; значительно; сильно

大有问题 весьма проблематично

写得不大好 написано не очень хорошо

他不大爱说话 он не очень разговорчив

大不相同 совсем различный; значительно отличается

大...[而]特 ... перед повторенным глаголом: изо всех сил, что есть духу

大駡特駡 браниться изо всех сил

2) tàiсреднекит. слишком, чересчур; совершенно, совсем

大憨生 слишком глупый, совсем без ума

大狂生 в крайнем бешенстве, совсем не в себе

III dà гл.
1) быть старше

我大他一岁 я старше его на год

2) * считать большим; преувеличивать

不自大其事 не преувеличивать самому своих деяний (заслуг)

3) * считать важным (почтенным); ценить; уважать; превозносить

大齐信焉而轻货财 уважать верность и презирать богатство

IV dà сущ.
1) диал. отец; дядя (по отцу)

她的大 её отец

2) вост. диал. сестра (старшая)

大大 старшая из сестёр

二大 вторая сестра

三大 третья сестра

3) старшой, старшина

老大, 老二 капитан (шкипер) и первый помощник (напр. на катере)

4) сокр. (вм. 大学) университет, вуз

北大 Пекинский университет

5) сокр. (вм. [党]大会) (партийный) съезд

六大 шестой съезд [КПК]

十大文件 документы десятого съезда [КПК]

V dà собств.
1) геогр. (сокр. вм. 大连) гор. Дальний

旅大 Люйшунькоу-Далянь; район Порт-Артур ― Дальний

2) Да (фамилия)
VI dà словообр.
в сложных терминах соответствует различным морфемам со значением: большой, главный; в частности
а) о общей и технической терминологии - русским морфемам: велико-, больше-, глав[но]-

大俄罗斯人 великоросс

载量大的 большегрузный

大跨梁 большепролётная балка

大元帅 главный маршал; главком

б) в естественно-научной терминологии ― морфемам: макро-, мета-

大配子 макрогамета

大孢子 мегаспора

大分子 макромолекула

大地区 макрорайон

大神经胶质 макроглия

в) в терминологии, заимствованной из Индии, - морфемам: маха-, мага-

大君 магараджа

大乘 махаяна (большая колесница, одна из школ буддизма)

г) в христианской церковной иерархии - морфемам: архи-, прото-

大主教 архиепископ

大司祭 протоиерей, протопресвитер

大辅教 протодиакон


Наука. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»