弱水三千只取一瓢饮

弱水三千只取一瓢饮
ruò shuǐ sān qiān zhǐ qǔ yì piáo yǐn
букв. три тысячи рек любви, но я выпью всего один ковшик (досл. неважно сколько женщин окружает тебя, достаточно любви всего лишь одной)

Наука. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»