敏感瓷

敏感瓷
mǐn gǎn cí
sensitive porcelain. This sounds the same in Chinese as "sensitive words" (敏感词). “Sensitive words” in China are names of politicians, religious movements (like Falun Gong), events (like ([The thirty-fifth of May ])), and subversive online terms (like grass-mud horse).For more on “sensitive words in China” see here of a blog post entitled sensitive words.When famous Chinese blogger Han Han was nominated for the Time Magazine list of the 100 most influential people, he invoked “sensitive words” in his blog post.

Наука. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»