- 信而好古
- xìn ér hào gǔ
信相信;好爱好。 相信并爱好古代的东西。
Наука. 2013.
Наука. 2013.
술이부작 — 술이부작【述而不作】 성인의 말을 술하고(전하고) 자기의 설(說)을 지어내지 않음. 유래 :「공자가 말씀하시기를“나는 전대부터 전해 내려오는 것을 기술할 따름이지 새로운 것을 지어내는 것은 아니다. 옛 것을 믿고 좋아하기 때문이다. 마음 깊이 은(殷)의 현인 팽(彭)을 본받고자 하는 것이다.(子曰 述而不作 信而好古 竊比於我老彭)”」 … Dictionary of Chinese idioms in Korean
述而不作 — 술이부작【述而不作】 성인의 말을 술하고(전하고) 자기의 설(說)을 지어내지 않음. 유래 :「공자가 말씀하시기를“나는 전대부터 전해 내려오는 것을 기술할 따름이지 새로운 것을 지어내는 것은 아니다. 옛 것을 믿고 좋아하기 때문이다. 마음 깊이 은(殷)의 현인 팽(彭)을 본받고자 하는 것이다.(子曰 述而不作 信而好古 竊比於我老彭)”」 … Dictionary of Chinese idioms in Korean
述而不作 — 술이부작【述而不作】 성인의 말을 술하고(전하고) 자기의 설(說)을 지어내지 않음. 유래 :「공자가 말씀하시기를“나는 전대부터 전해 내려오는 것을 기술할 따름이지 새로운 것을 지어내는 것은 아니다. 옛 것을 믿고 좋아하기 때문이다. 마음 깊이 은(殷)의 현인 팽(彭)을 본받고자 하는 것이다.(子曰 述而不作 信而好古 竊比於我老彭)”」 … Dictionary of Chinese idioms in Korean