- 留得青山在,不愁没柴烧
- liúdé qīngshān zài, bùchóu méichái shāo
был бы лес, а дрова найдутся; были бы кости, а мясо нарастет
她说:人总比屋子值钱, 留得青山在, 不愁没柴烧, ... Она сказала: человек дороже избы, были бы кости, а мясо нарастет....
Наука. 2013.
她说:人总比屋子值钱, 留得青山在, 不愁没柴烧, ... Она сказала: человек дороже избы, были бы кости, а мясо нарастет....
Наука. 2013.