我出来打酱油的

我出来打酱油的
wǒ chūlaí dǎ jiàngyóu de
Literally, “I’m just out buying soy sauce.” This phrase, along with “soy sauce guy,” swept the Chinese Internet by storm thanks to a widely viewed Guangzhou TV news clip of a reporter asking an average man on the street his opinion of the latest celebrity scandal. The man famously replied “关我屌事, 我出来打酱油的” “Guān wǒ diǎo shì, wǒ chūlai dǎ jiàngyóu de” (gwun wuh dyow shih, wuh choo lie dah jyung yo duh)-“I don’t give a shit, I’m just out buying soy sauce.” Internet users have taken up the phrase “buying soy sauce” as a cynical euphemism for “It’s none of my business” or “Who gives a fuck?” On the Chinese version of Facebook and other popular sites, one now commonly finds, among the possible answers to online polls, “I’m just buying soy sauce.”

Наука. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»