- 骄
- jiāo; в сочет. также jiào; jiǎo
I прил./наречие1) гордый, надменный; высокомерный (самонадеянный); спесивый; гордость, спесь
得志而觉骄 достичь желаемого и почувствовать гордость
富而无骄 богат, но не спесив
多骄必败 чрезмерно самонадеянный обречён на неудачу
2) своевольный; заносчивый, строптивый; дикий, ярый; неприрученный (о животном)马骄兵悍 кони яры и дерзки войска
骄汰 самоуправный, чересчур своевольный
3) * рослый; здоровый, сильный; крепкого сложения四牡有骄 четвёрка жеребцов сильна
我马维骄 рослый мой конь
II гл.1) держаться гордо (заносчиво); вести себя начальственно (бесцеремонно); пренебрежительно относиться (к кому-л.); недооценивать (напр. врага); смотреть свысока (на кого-л.)在上而不骄 занимать высокий пост, но не держаться начальственно
不可以偶有成绩而骄人 нельзя из-за случайных своих успехов свысока подходить к другим
2) зазнаваться, кичиться; успокаиваться на достигнутом果而不骄 достигнуть высоких результатов, но не загордиться
王兵胜而不骄 войска вана одержали победу, но не почили на лаврах
3) упрямиться, заноситься; своевольничать白马骄不行 белый конь заупрямился и не идёт с места
4)* не подходить, не годиться骄用逐禽 не годиться для погони за птицами (об охотничьей собаке)
食之不骄 быть вполне годным для еды, быть вполне съедобным
Наука. 2013.