- 端
- duān
I duān сущ. /счётное слово1) конец, верхушка; оконечность; конечный
两端 оба конца; начало и конец
旗杆的上端 верхний конец флагштока
端点 конечная точка
2) предел, край无端 не знать предела; беспредельный, бескрайний
3) начало, основа, исток天下之大端 великая основа Поднебесной
多端 многообразный, разнородный
4) причина, повод无端发笑 без причины рассмеяться
5) штука, кипа, кусок; отрез материи (в 6 丈, 2丈, также 50尺) ; также счётное слово для ширм, пологов布帛六丈为端 холстина или шёлк длиной в шесть чжан составляют штуку
布一端 [одна] штука холста (материи; в 50 尺)
缎幛一端 один атласный полог
6) среднекит. секретарь, начальник канцелярии州端 секретарь округа
节端 начальник канцелярии командующего войсками
7) парадная одежда (дин. Чжоу)II гл.1) duān нести перед собой; подавать, подносить端一盆水 принести таз с водой
端茶 подать чай
2) duān поднимать, приподнимать这扇门一端就下来了 эту дверь лишь приподними, и она снимется [с петель]
3) duān поправить, выправить, исправить; привести в порядок以端其位 чем и определить правильно их (солнца и луны) положение
4) chuǎn часто и тяжело дышать; задыхаться端而言 говорить задыхаясь
III duān прил. /наречие1) прямой, правильный; достойный, порядочный; честный行爲不端 недостойный поступок
走得端 ходить правыми путями; поступать достойно
2) серьёзный, строгий; чинный; внушительный端容 строгий вид
端坐 чинно сидеть
3) * официальный, парадный端衣 парадная одежда
IV duān наречие1) полностью, всецело; от начала до конца端赖于... полностью зависеть от...
2) в конце концов, всё-таки端为 (wèi) 谁? всё-таки для кого же?
V duān собств.Дуань (фамилия)
Наука. 2013.