- 问
- wèn
I гл.1) спрашивать, расспрашивать (кого-л., о чём-л.); задавать вопросы (о чём-л.); допытываться, дознаваться (у кого-л., о чём-л.)
问问他这件事 расспросить его об этом деле
问他一句话 задать ему вопрос
不明白, 要问人 не понимаешь -спроси
2) спрашивать с (кого-л.); выговаривать (кому-л.); упрекать (также глагол-предлог, см. ниже II)将来如有差错, 就要问你了 а если получится ошибка, спрашивать буду с тебя
3) спрашивать о здоровье, справляться о самочувствии; наносить визит вежливости (кому-л.); посещать, навещать问病 навестить по случаю болезни
替我问问夫人[好] справьтесь за меня о здоровье Вашей супруги; передайте привет супруге
4) касаться (чего-л., напр. в разговоре) ; интересоваться (чём-л.); говорить (о чём-л.)他甚麽事情也不问 он ничем не интересуется
勿问之矣 не надо касаться этого
5) спрашивать у судьбы, гадать (ворожить) о (чём-л.)问吉凶 гадать о счастье или несчастье (о судьбе задуманного дела)
6) кит. мат. задавать вопрос (о задаче); требовать ответа (доказательства)合问 что и требовалось задачей
得合所问 получить тот результат, который и требовался; что и требовалось [задачей]
7) запросить согласия [семьи невесты]; сделать сговор, совершить помолвку; просватать早早就把你问给他的儿子 тебя давным-давно просватали за его сына
8) расследовать [в судебном порядке]; допросить; обвинить; приговорить, присудить问徒[刑] приговорить к каторжным работам
9) * одаривать (кого-л., чём-л.); лично подносить подарок问之以弓 лично поднести ему в подарок лук
II служебное слово глагол-предлогвводит дополнение адресата, от которого что-л. получают [спрашивать] с, от, у你不该问他要钱 ты не должен требовать с него денег
III сущ. /счётное слово1) вопрос, проблема (также счётное слово для задач, проблем)大哉问! о, как велик твой вопрос!
一问算题 одна арифметическая задача
2) весточка, известие; письмо音问 весточка (устная)
久无家问 давно нет вестей (писем) из дома
3) репутация, слава, известность不损其问 не повредить своей (его) репутации
4) * приказ, распоряжение, приказание公问不至 приказ гуна не поступил
IV усл. и собств.1) вэнь (13 рифма тона 去 в рифмовниках; 13 число в телеграммах)2) Вэнь (фамилия)
Наука. 2013.