- 争
- zhēng
I гл.1) бороться, драться за..., завоёвывать, заслуживать (что-л.) ; добиваться (чего-л.; так. же в функции обстоятельства, см. ниже, III, I)
争红旗 бороться за красное знамя
力争上游 завоёвывать себе положение
争权 вести борьбу за власть, грызться из-за власти
2) состязаться, соревноваться, соперничать; стремиться показать своё превосходство (о чём-л., перед кем-л.) ; (также в функции обстоятельства, см. ниже, III, 3)争荣 соревноваться в пышности (красоте)
争风竞日 соперничать с ветром и состязаться с солнцем
3) спорить, дискутировать争赢 переспорить, победить в споре
两人意见已经一至, 不必再争了 оба пришли к общему мнению, дальше спорить незачем
4) оспаривать друг у друга; вести тяжбу (из-за чего-л.) , судиться (за что-л.)争功 оспаривать друг у друга заслуги
争遗产 судиться за наследство
来朝 (cháo) 争长 (zhǎng) явиться ко двору и оспаривать друг у друга старшинство
5) диал., среднекит. разниться; не хватать, недоставать; (также е функции обстоятельства, см. ниже, III, 4)总数还争多少? сколько же не хватает в итоге?
高低争几多? как велика разница в высоте?; сколько недостаёт в высоту?
6) увещевать, усовещивать; указывать на ошибки [старшего]争引 приводить (примеры, цитаты) для увещевания старшего
II сущ.1) борьба; состязание有竞有争 идёт соревнование, идёт борьба
2) спор, дискуссия意气之争 непринципиальный спор, спор из личных мотивов
3) судебный спор, тяжба, судебное дело分争辨讼 разрешать судебные споры и разбирать тяжбы
III наречие1) наперебой; наперегонки; нарасхват, ...将皆争附君 все наперебой присоединятся к Вам
争问 наперебой спрашивать
大家争购戏票 все нарасхват покупают [театральные] билеты
2) среднекит. как [тут было]...?; каким образом...?; как бы это...?争不哭? как тут было не заплакать?
争无一句诗? как случилось, что нет ни одной стихотворной строки?
3) диал. очень, весьма; в высшей степени争高 очень высокий
争美прекраснейший, непревзойдённой красоты
4) (вм. 争点[儿], 争些) чуть не, едва не; ещё немного - и...IV собств.Чжэн (фамилия)
Наука. 2013.