zhǎng
I сущ.
1) ладонь

鼓一回掌 ударить в ладоши

了如指掌 ясно, как на ладони

合掌 сложить ладони (напр. для молитвы)

2) лапа, ступня (животного)

熊掌 медвежья лапа

鸭掌 утиная лапка

3) подошва, набойка; подкова

钉一块掌儿 поставить подошву (рубчик)

这匹马该钉掌子 эту лошадь надо подковать

4) вм. 礃 (забой)
II гл.
1) бить ладонью

掌其颊 ударить его по щеке

2) держать в руках

掌舵 держать руль (штурвал)

3) держать в руках; возглавлять (что-л.); ведать, управлять, заведовать, распоряжаться (чём-л.)

掌财政 ведать финансами

他掌不了大事 большим делом ему не управиться

4) отводить, доставлять

把他掌到公安局去 отвести его в полицию

5) диал. подбивать, ставить на подошву

掌鞋 подбить подошвой туфли

III собств.
Чжан (фамилия)

Наука. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»