I гл.
1) (также глагол-предлог, см. II, 2); брать; получать; хватать

手不干净的怎么拿? как можно брать [эту вещь] грязными руками?

拿包裹去 пойти получить посылку (за посылкой)

拿工钱 получить зарплату

拿武器来 хвататься за оружие, брать в руки оружие

2) (также глагол-предлог, см. ниже II, 1); держать; нести

拿枪 держать в руках винтовку

你手拿着的是什么? что ты держишь в руках?, что у тебя в руке?

请你给我拿本书来 принеси мне [какую-нибудь] книжку

拿了去 унеси!, убери прочь!

拿不了 не в состоянии унести

3) ловить, хватать, арестовывать

拿蚊子 поймать комара

拿土匪 схватить (арестовать) бандита

4) брать, покупать

我拿五毛钱的花生 я беру арахиса на пять мао (50 фэнь)

用什么货, 讲到小号来拿 если нужно что-нибудь, пожалуйста, заходите в мою лавчонку за покупками

拿货物 забор товаров

5) владеть, держать в руках; иметь уверенность

拿得住听众 суметь овладеть аудиторией

做好做不好我可拿不稳 я не уверен, удастся ли сделать это

6) держать в страхе, шантажировать, нажимать (на кого-л.); скручивать (о болезни)

借着这件事拿他一把 воспользовавшись этим [делом], нажать на него

他被病拿的, 什么事也不能作 его скрутила болезнь, и он совсем ничего не может делать

7) диал. травить; портить

这块木头让药水白了 этот кусок дерева протравлен раствором

黄瓜被虫子拿的都不长了 огурцы потравлены (попорчены) насекомыми и не растут

II гл.-предлог
1) вводит перед сказуемым инструментальное дополнение (переводимое обычно творительным падежом существительного без предлога)

拿水洗 мыть водой

拿话鼓励他 вдохновить его словами

拿毛笔写中国字 писать кистью по-китайски

拿脑袋冒险 рисковать головой

2) вводит прямое дополнение перед сказуемым (часто перед 当, 作 считать за..., рассматривать в качестве)

别拿我当小核子 не считайте меня за ребёнка

我拿你当同志看待 я отношусь к тебе как к товарищу (считаю тебя за товарища)

拿他埋怨子一顿 поворчал на него

拿茶当酒 пить чай вместо вина

拿做借口 ссылаться на..., выставлять (что-л.) в качестве предлога

3) вводит перед сказуемым присоединяемое дополнение, обозначающее обычно неодушевлённый предмет: с, с .... в (на) руках

拿[着]雨伞进门[来] войти в дверь с зонтом [в руках]


Наука. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»