hǎo; hào
I прил. /наречие
1) hǎo хороший; приятный; красивый; добрый; подходящий; удобный; хорошо, хорошенько; приятно; как следует; удобно

把他的好怀都描写出来 описать всё, что в нём есть — и хорошее, и дурное

领恶 (è) 而全好 исправлять дурное (пороки) и совершенствовать хорошее (достоинства)

不知好歹 не понимать, что хорошо и что дурно

把他推了好一陈 растолкали его хорошенько

怎么好? как быть?; как лучше (поступить)?

好朋友 хороший (большой) друг

这个人很好 он очень хороший человек

我们两个关系很好 у нас двоих хорошие отношения

2) hǎo сильный, крепкий, большой, порядочный; очень, весьма, сильно, крепко, здорово, порядочно; совершенно; какой...!; что за...!; как...!

好混账! что за дурак!

好晦气 крупная неудача

好两个钟头! добрых два часа!

好一会儿 длительное время; очень долго

好冷! как холодно!, какой холод!

3) hǎo диал. какой?; как?

莫斯科离北京好远? как далеко до Москвы от Пекина?

今天到会的人有好多? сколько народу присутствует сегодня на собрании?

4) hǎo легко; просто

话好讲, 事情难办 легко говорить, да трудно делать

人民不是好欺哄的 нелегко ввести в обман, народ нелегко обмануть

5) hào часто, то и дело; обычно, легко

这孩子不好哭 этот ребёнок мало (редко) плачет (не плаксив)

刚会骑车的人好摔跤 люди, которые едва научились ездить на велосипеде, то и дело (легко) падают

6) hào охотно, с удовольствием

今陛不好与诸生语 Вы, Ваше величество, ныне охотно беседуете с учёными

II гл.
1) hào любить; дорожить; предпочитать; питать склонность (приверженность) к...; быть на (чьей-л.) стороне; увлекаться, иметь охоту к...; питать пристрастие к...

惟仁者能好人能恶 () 人 лишь тот, кто исполнен человечности, способен любить [людей], способен и ненавидеть [людей]

好厌 питать склонность или отвращение

好学 любить учиться, увлекаться учёбой (науками)

父信谗而不好 отец поверил клевете и [сына] невзлюбил

人知好我 любовь людей ко мне

好是止直 предпочитайте тех, кто честен и прям

2) hǎo дружить, состоять в дружественных (хороших, близких) отношениях

他们两个人很要好 эти двое — большие друзья

同...好起来 сойтись с...; сблизиться с...; подружиться с...

3) hǎo здравствовать, быть здоровым; выздоравливать, поправляться; излечиваться; проходить (о болезни)

他的病好了 его болезнь прошла, он выздоровел

他的眼睛依定会好 его глаза должны поправиться

好了疤瘌忘了疼 посл. зажила болячка — забыта боль (миновала опасностьзабыта осторожность)

4) hǎo здравствуйте, здравствуй (приветствие)

[您]好哇! здравствуйте!

5) hǎo диал. мочь; можно, удобно; надо, нужно

这些管家奶奶哪一个是好缠的?! c кем же из этих хозяек можно ладить?!

有话不好出口 слова есть, да трудно (неудобно) высказать

他没有请我, 我好去吗? он меня не приглашал, могу ли я (удобно ли будет мне) пойти к нему?

材料不多了, 还好作啥? материала осталось немного, что ещё можно сделать?

时间不早了, 你好走了 уже поздно, тебе пора уходить

III сущ.
1) hǎo добро; доброе дело

学好 учиться хорошему

2) hǎo доброта; милость, добро, доброе дело

行(修)好 делать добро, сделать милость

3) hǎo прок, толк, добро

这个人学不出好[儿] этот человек ничему хорошему не научится

4) hǎo дружба

结二国之好 завязать дружбу между царствами (княжествами)

5) hǎo расположение, милость

讨好 снискивать расположение; заискивать

6) hào увлечение; любимое дело

人人各有一好 у каждого есть своё увлечение

7) hǎo отверстие (в кольце, диске)

肉好 тело и отверстие (монеты, чоха)

IV hǎo союз
перед глаголом (перед существительным сопровождается побудительным глаголом: 叫, 让и т. п.): чтобы; и [тогда]

你快拿饭来, 吃了好走 неси скорее еду, — поедим и пойдём

心里好痛快点呀 [чтобы] на душе стало веселей

请你闪开点, 我好过去(好让我过去) пожалуйста, подвинься чуточку, чтобы дать мне пройти

V hǎo междом
1) со значением одобрения, согласия или заключения: ладно, хорошо; браво!; здорово!

好你干得漂亮 здорово! ты справляешься просто блестяще

好! 就你的意思办罢 ладно, давай сделаем по-твоему

好了, 你不要再说了! ладно, хватит повторять!

2) неодобрит. ладно [же]!; вот тебе (так) раз!

你要去? 好! 看你怎样去! ты хочешь идти? ладно же, посмотрим как ты пойдёшь!

他服了这药, 好! 反倒怀了! вот тебе раз! принял это лекарство, а стало хуже!

VI hǎo собств.
Хао (фамилия)
VII hǎo словообр.
1) в сочетании с глагольными основаминачальный компонент сложных прилагательных со значениями: удобно; легко; приятно

好看 красивый

好吃 вкусный

好用 подходящий, удобный [в обиходе]

好学 легко усваиваемый, лёгкий (о предмете обучения)

2) после глагольной основымодификатор сложных глаголов со значением: завершить; успешно закончить; довести до готовности

商量好 достигнуть договорённости, договориться

学好 выучить[ся]

结好 завязать

作好 сделать

我作不好 мне не сделать, не смогу справиться


Наука. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»