- 子
- zǐ; zi; jì; cī
I zǐ сущ.1) сын
父与子 отец и сын, отцы и сыны
子母 сын и мать
子女 сыновья и дочери, дети
诸子 сыновья
2) уст. [ближайший] потомок, дитя; сын; дочь子其子 по-родительски заботиться о детях своих
以其子妻之 отдал ему в жёны дитя своё (дочь свою)
子养亿兆人庶 как детей своих пестовал миллионы людей
庶民子来 народ при шёл к нему, как будто дети...
3) детёныш螟蛉有子, 蜾嬴负之 У тутового червя детёныши есть, Порою оса уносит их
4) плод; семя结子 завязывать плоды
5) яйцо; икра下子 класть яйца; метать икру
甩子 метать икру
6) проценты, доход, прибыль子本(母) проценты и капитал
权子母 блюсти пропорцию между процентами и капиталом, извлекать из капитала должные проценты
7) мелочь (о мелких предметах, кусках и т. п.); маленький, мелкий, второстепенный子母 мелочь и крупное
葛子升越 шэнъюэ (ткань) из тонкого волокна пуерарии
子亭 малый павильон, второстепенная беседка
8) кость, фишка, шашка (в китайских шашках, шахматах)局子 доска и шашки
下子 ставить шашки (на доску)
掷子 метать кости
9) как форма вежливого упоминания или обращения (гл. обр. о мужчине; также в знач. личного местоимения 2 и 3 лица): почтенный, досточтимый, достойный; сударь, господин; уважаемый учитель (наставник); Вы; он孔子 досточтимый Кун (Конфуций)
子曰 ...уважаемый учитель (Конфуций) сказал (изрёк)...
此子为谁? кто это?
子为谁 кто Вы?
谁子? кто?
子墨子 глубокоуважаемый [учитель] Мо-цзы
藉翰林以为主人, 子墨客卿, 以讽 для аллегории кистям присвоил я роль хозяина, а господину туши — роль гостя
诸子 господа
10) человек, муж, деятель (обычно с предшествующей характеристикой его качеств, профессии и т. п.)士子 чиновник, служилый человек
樵子 дровосек
齐五子 пять мужей царства Ци
才子 талантливый человек, талант
知非子 [человек,] познавший неправоту
11) трактат (изложение учения древнего мыслителя от его имени либо от имени его учеников); мыслители, трактаты мыслителей (философов; 3-й из 4 разделов старой китайской библиографии)诸子之言 тексты трактатов
诸子集成 Собрание трактатов древних мыслителей
12) цзы (наследственный титул знamu 4-го из 5 высших классов); виконтII zǐ усл.1) цзы (первый циклический знак из двенадцати); знак Мыши; 1-й, А (при порядковом обозначении)2) год Мыши (в обозначении лет циклическими знаками)3) одиннадцатый месяц (по лунному календарю); январь (по солнечному)4) день Мыши (в обозначении дней циклическими знаками шестидесятиричного цикла)5) время от 23 часов до 1 часа ночи; полночь子午 полночь и полдень
6) Водолей (в обозначении знаков зодиака циклическими знаками)7) северная треть северной четверти лимба, Север (С.), норд (N.)子午 север и юг
8) кит. муз. 1-я ступень хроматического звукоряда (黄钟)III zǐ наречиеновокит. вм. 则 III 10) (только, лишь; совр. 只)IV zǐ союзуступительный новокит. вм. 则 III 8) (-то, правда)V zǐ, jì, cī гл.1) быть сыном (потомком), вести себя как подобает сыну (потомку)子不子 сын ведёт себя не как сын
2) считать (делать) сыном归家子之 взять в дом и усыновить его
3) по-родительски заботиться; пестовать子民如父母 заботиться о народе (людях) как о своих детях заботятся родители
VI zǐ собств.Цзы (фамилия)子姒 династии 商 и 夏 (no-фамилиям царей)
VII словообр.1) -zi суффикс существительных и счётных слов (в текстах начиная уже с III в.)胰子 yízi мыло
方子 fāngzi рецепт
妻子 qīzi жена
这档子事 zhèdàngzishì это дело
2) -zi уничижительный суффикс существительных小河沟子 xiǎohégōuzi маленький ручьишко
洋鬼子 yángguǐzi заморский чёрт (об иностранце)
3) -zi суффикс некоторых наречий, образованных от существительных или от счётных слов一下子 yīxiàzi сразу
一辈子 yībèizi всю жизнь
4) zi- префикс со значениями: производный, вторичный, подчинённый, под-; меньший, малый; младший, молодой子细胞 zǐxìpāo биол. дочерняя клетка
子群 zǐqún мат. подгруппа
子鸡 zǐjī цыплёнок
子部 zǐbù подотдел, филиал, отделение
子门 zǐmén калитка
Наука. 2013.