- 阿
- ā; à; ē; ǎ; a
I ē сущ.1) [высокий] холм, [большой] курган
我陵我阿 наши холмы и большие курганы
或降于阿 одни спускаются с холмов...
游兽戏阿 дикие звери играют на холмах
2) склон, скат山阿 горный склон
鈃山之西阿 западный склон горы Цзяньшань
日倒垂于西阿 солнце склонилось на западном склоне [небес]
3) край, берег; подошва (горы, холма)曲阿 извилистый берег
晓气歇林阿 воздух рассветный застыл неподвижно у леса опушки
4) поворот, изгиб, излучина汾之阿 излучина реки Фэнь
止于丘阿 остановиться (отдыхать) в изгибе холма
5) колонна, столб; опора; перен. наставник, опекун四阿重屋 двухъярусная постройка с четырьмя колоннами
云栈月阿 пристанище для туч и для луны опора
太阿 старший наставник государя
少阿 младший наставник государя
6) верхняя горизонтальная балка в строении; навес, крыша; перен. чертоги天阿 чертоги духов
II ē гл.1) * клониться на сторону, кривиться; опираться на阿衡 опираться на справедливость
2) лицеприятствовать; приспособляться, льстить不援而进, 不阿而退 выдвигать [способных] не по протекции, изгонять [неспособных] не в угоду чьему-либо желанию
阿其所好 (hào) лицеприятствовать фавориту, быть пристрастным к тому, кто приятен
守正不阿 придерживаться принципа справедливости и не идти на сделку с совестью
3) испражняться阿金溺银 испражняться золотом, мочиться серебром (уметь наживать богатство)
III ē прил.1) неровный, одна сторона выше другой; пристрастный阳阿 [путь] солнца наклонен
平而不阿 справедливый и беспристрастный
2) * красивый, пышный (о дереве, ветви)隰桑有阿 красив тут в низине
3) * слабый, вялый (о возгласе, отклике)IV à, ā, a словообр.1) префикс имён существительных, обозначающих различные категории родственных отношений; придаёт этим существительным как бы ласкательную форму阿爸 папаша
阿爷 батюшка
2) префикс личных имён, прозвищ, фамилий и титулов; в сочетании с числительным указывает на порядок старшинства по рождению детей в одной семье (часто вместо имени)阿三 Третий [по счёту в семье ребёнок], третий у [нашей] матери
阿八 Восьмой
3) префикс звукоподражательных глаголов и междометий, выражающих вздох, стон, крик阿哪, 阿呼, 阿啊 стонать; возносить стенания
V междом1) ǎ восклицание испуга, изумления, досады, ср. ах, ой, эх阿, 他怎麽不来?! эх, что же он не приходит?!
阿你病了! ой, да ты заболел!
2) ē восклицание, выражающее, что говорящий, наконец, понял или вспомнил что-либо阿, 是阿! э-э, и впрямь так!
VI служебное слово1) ā восклицательная частица вм. 啊儿阿! сын мой!
2) ā вопросительная частица, стоит в позиции наречия, придавая глаголу вопросительное значение, ср. русское «ли»阿要? надо ли вам?
阿好? хорошо?, пойдёт?
阿是 правда ли?, так ли?
VII собств. и усл.1) ā, а часто в транскрипции соб. имён и терминов иностранного происхождения阿拉海 Аральское море
阿合马 Ахмед
2) ē Э (фамилия)
Наука. 2013.