- 打
- dǎ, dá
I гл. dǎ1) бить, ударять; колотить; драться
不许打人 нельзя прибегать к побоям
用枪托一打 ударить прикладом
打锣鼓 бить в гонги и барабаны
两个小孩儿打起来了 два мальчугана подрались
2) бить, разбивать; раздроблять; портить打了一个碗 разбить [одну] пиалу
打玻璃 бить стёкла
帽子叫虫子打了 шапка изъедена молью
3) отбить, прозвонить; подать сигнал [звоном]钟打六点 часы бьют шесть
4) избивать; убивать这只野鸭子是怎么打的 как была убита эта утка?
5) акробатика (в Пекинской опере)6) в сочетании с дополнением-существительным выступает в качестве слова-заместителя целого ряда глаголов с весьма широким значением. Для примера здесь могут быть выделены следующие смысловые рубрикиа) делать, вырабатывать; работать; изготовлять; приготовлять, подготавливать打了两辆车 изготовить две повозки
打刀 сделать нож
夜打 работать ночью (по ночам)
б) извлекать [жидкость]; вынимать, доставать; раздобывать; приобретать, покупать打了不少的鱼 выловил немало рыбы
我给你打了四两酒 я раздобыл для тебя 4 ляна вина
打油 купить (раздобыть) [жидкого] масла
打火车票 приобрести железнодорожный билет
в) вести; организовать, создавать, устраивать打掩护 создать прикрытие, организовать заслон
打游击[战] вести партизанскую войну, партизанить
г) поднимать, высоко держать打旗子 высоко поднять флаг
打灯笼 держать в руке [зажжённый] фонарь (бумажный или из ткани)
д) снимать, собирать (урожай)一亩地打多少粮食? какой урожай снимается с одного му земли?
е) быть; становиться; являться (кем-л.)他还是打光棍的 он ещё ходит в холостяках
ж) производить (действие) , пускать (что-л.) по назначению, пустить в ход打电话 позвонить по телефону
打电[报] отправить телеграмму
打主意 принять решение
打路条 выправить пропуск (для проезда из одного района в другой)
打短工 работать подённо
打基础 закладывать фундамент
打交道 сталкиваться, иметь связь
打走 изгнать, выбить (напр. неприятеля)
6) играть (на чём-л., во что-л.)打麻将 играть в мацзян
打钢琴 играть на рояле
II счётное слово dáсокр. (от англ. dozen) дюжина买一打手帕 купить дюжину носовых платков
III предлог dǎ1) указывает на исходное место действия: из, от, с刚打天津 только что прибыть из Тянь-цзиня
打这里[儿] отсюда
打这儿走 проходите здесь
2) указывает на исходное время действия: с打今天算起 считать (считая) с сегодняшнего дня
Наука. 2013.