dīng; dìng
I dīng сущ.
1) гвоздь; шип

用钉钉上 прибить гвоздями

眼中钉 бельмо на глазу

2) кусочек; кубик; ломтик

一盘儿炒鸡钉 блюдо из кусочков жареной курятины

3) вм. 靪 (заплата)
II dìng гл.
1) вколачивать, вбивать, всаживать [ударом], заколачивать

钉[了]钉子 вколотить гвоздь

2) сколачивать; сшивать

他用几块木板钉了个箱子 он сколотил из досок ящик

拿线钉一个本儿 сшить нитками тетрадку

3) пригвождать, приклёпывать; пришивать

钉扣子 пришить пуговицу

把板子钉住 прибить [плотно] доску

4) припереть к стене, поставить (кого-л.) в неловкое положение

你把他钉准了 ты умело поставил его в неловкое положение

5) наседать на (кого-л.), наваливаться на (кого-л.); задерживать

我连把这股敌人钉住了 наша рота прижала эту группу противника к земле

6) наблюдать, присматривать (за кем-л., чём-л.); караулить, дежурить

机器房有人钉着 в машинном отделении есть дежурные


Наука. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»