xiāo; xiào; в сочет. также xuē; xuè
I xiāo гл.
1) срезать (напр. кожуpy), остругивать, соскабливать, счищать

削铅笔 очинить карандаш

削苹果皮 очистить яблоко

削株掘根 срезать комель и выкопать корни (обр. в знач.: искоренить зло)

冷气削脸 холод обжигает лицо

2) устранять, уничтожать, сводить на-нет

用笔削去不通的词句 вычеркнуть неправильное в тексте

削去恶势力 уничтожить чёрные силы

3) лишать, отбирать, наносить ущерб

削民 обирать народ, наносить ущерб населению

削封 лишить владения, отобрать феод

4) урезывать [земельный надел]; отнимать, отторгать [землю]

削绌 отнять землю и должность

削书 грамота об отторжении земли

5)* ослабевать, приходить в упадок

身危国削 сам подвергся опасности, а государство ослабло

魏国从此削矣 с этого времени государство Вэй пришло в упадок

II сущ.
1) xiāo* кривой нож, стилет (для вырезания иероглифов на дощечке)

削锯 нож и пила

2) xiāo стар. дощечка для письма; письмо
3) xiāo вм. 鞘 (ножны)
4) xiào ист. земли на расстоянии от двухсот до трёхсот ли от столицы (дин. Чжоу)
5) мед. денудация

Наука. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»