- 削
- xiāo; xiào; в сочет. также xuē; xuè
I xiāo гл.1) срезать (напр. кожуpy), остругивать, соскабливать, счищать
削铅笔 очинить карандаш
削苹果皮 очистить яблоко
削株掘根 срезать комель и выкопать корни (обр. в знач.: искоренить зло)
冷气削脸 холод обжигает лицо
2) устранять, уничтожать, сводить на-нет用笔削去不通的词句 вычеркнуть неправильное в тексте
削去恶势力 уничтожить чёрные силы
3) лишать, отбирать, наносить ущерб削民 обирать народ, наносить ущерб населению
削封 лишить владения, отобрать феод
4) урезывать [земельный надел]; отнимать, отторгать [землю]削绌 отнять землю и должность
削书 грамота об отторжении земли
5)* ослабевать, приходить в упадок身危国削 сам подвергся опасности, а государство ослабло
魏国从此削矣 с этого времени государство Вэй пришло в упадок
II сущ.1) xiāo* кривой нож, стилет (для вырезания иероглифов на дощечке)削锯 нож и пила
2) xiāo стар. дощечка для письма; письмо3) xiāo вм. 鞘 (ножны)4) xiào ист. земли на расстоянии от двухсот до трёхсот ли от столицы (дин. Чжоу)5) мед. денудация
Наука. 2013.