- 判
- pàn
Iгл. А1) решать, определять, выносить решение, приговор
这个案子已经判了 по этому делу уже вынесено решение
判了他一年徒刑 его приговорили к году каторги
2) оценивать, судить, определять достоинство判券了 оценивать экзаменационное сочинение
3) различать, отличать одно от другого芳臭须臾判 аромат от вони отличишь мгновенно
4) средне-кит. занимать по совместительству (второстепенную должность)гл. Б1) разделяться, разобщаться, делиться на части舟判为二 лодка разломилась пополам
中流袂就判 на середине реки рукава наших одежд разомкнулись (друзья расстались)
纪于是乎始判 после этого [события] княжество Цзи стало распадаться на части
2) разниться, отличаться одно от другого判若两人 отличаться от самого себя, как различаются два разных человека; [его] словно подменили
3) в поэт. речи: сильно желать, жаждать; быть готовым рискнуть всем (ради сильного желания добиться чего-л.)万人判死一得珠 здесь тьма людей рискует жизнью, жемчужину ж добудет лишь один
II сущ.1) решение, приговор那件案子宣了判了 по тому делу уже оглашён приговор
判云 приговор гласит..., приговор нижеследующий...
2) * половина, часть万民之判 половина всего населения
3) договор о купле-продаже, документ на сделку, купчая (см. 判书)
Наука. 2013.