一往情深


一往情深
謂對人或事物具有深厚的感情。 語出 南朝 劉義慶 《世說新語‧任誕》: “ 桓子野 每聞清歌, 輒喚奈何! 謝公 聞之曰: ‘ 子野 可謂一往有深情。 ’” 黃宗羲 《鄭禹梅刻稿序》: “然 震川 之所以見重於世者, 以其得史 之神也, 其神之所寓, 一往情深, 而紆迴曲折次之。”
張辛欣 《我在哪兒錯過了你》: “ 李克 在用那清澈的目光一往情深地看着我。”
禮平 《晚霞消失的時候》第四章: “老人年事已高, 不會再放棄他多年的信仰, 他對佛教已經一往情深, 肯定會抱守着這些陳舊的信條去頤養天年的。”亦作“ <<一往而深>> ”。
湯顯祖 《<牡丹亭記>題詞》: “情不知所起, 一往而深, 生者可以死, 死者可以生。”
珠泉居士 《雪鴻小記‧補遺》: “與知己交, 綢繆繾綣, 一往而深, 不以貧富易其念。”

Ханьюй Да Цыдянь. 1975—1993.

Смотреть что такое "一往情深" в других словарях:

  • Цифровые коды в китайском языке — (数字密码) – замещение иероглифов цифрами в чате, при написании SMS и в других случаях. Широко употребляются китайской молодежью при общении в интернете. В основном посвящены любовной тематике. Например, очень популярен код 520 (我爱你 Я люблю тебя),… …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.