眼中流血, 心裏成灰


眼中流血, 心裏成灰
(眼中流血, 心裏成灰, 眼中流血, 心里成灰) 據《煙花錄》載: 某商人與一少女相戀, 未能結良緣, 女思念成疾而亡。 其父焚女屍後, 見心臟處有物如鐵, 試磨之, 於物中見商人與女相對之影。 後商人睹此物, 淚下成血, 滴落物上, 立化為灰。 後因以“眼中流血, 心裏成灰”形容極端痛苦和悲哀。
王實甫 《西廂記》第四本第三摺: “雖然眼底人千里, 且盡生前酒一杯。 未飲心先醉, 眼中流血, 心裏成灰。”

Ханьюй Да Цыдянь. 1975—1993.


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.