Сорок визирей

Сорок визирей
("Кырк везир") — любимый турецкий сборник 112 сказок, соединенных между собой такой же рамкой или основной повестью, какую мы видим в "Синдбадовой книге" или "Семи мудрецах". Составил "40 визирей" Шейх-Заде (Ахмед Мысыри) для султана Мурада II (1421—51). Из предисловия видно, что оригиналом для турецкой версии послужила ныне утерянная и нам неизвестная арабская редакция, озаглавленная: "Повесть 40 утр и 40 вечеров"; существовала она, вероятно, раньше XIV в., потому что (см. сличение у Лоазлера Делоншана в его "Essai sur les fables indiennes", П., 1837) пятый рассказ 10-го дня у Боккаччо (1313—75) очень близок к одной из сказок "40 визирей", а так как "40 визирей" тогда еще не было, то заключают, что источником для Боккаччо послужила арабская редакция "40 утр и 40 вечеров". Родину сказок, входящих в состав "40 визирей", ищут в Индии; они циркулируют и устно, среди простого турецкого народа, куда попали, вероятнее всего, из книги "40 визирей" (ср. турецкие сказки, изложенные В. Гордлевским в "Юбил. Сборнике в честь Вс. Ф. Миллера", 1900). Полный нем. пер., с примеч., дал Вальтер Бернгауэр (Лпц., 1851). В начале XVIII в. часть "40 визирей" была пересказана по-франц. Пети де ля Круа, а с фр. был сделан англ. перев. (изд. у Вебера в "Tales of the East"). На русск. яз. сказку о хитрой двумужнице перев. В. Григорьев ("Москвитянин", 1844, т. I, 94—122).
А. Крымский.

Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон. 1890—1907.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Смотреть что такое "Сорок визирей" в других словарях:

  • Лазинский Федор — Лазинский Федор. В 1769 сотрудничал в журнале «Ни то ни сио», где были напечатаны два его перевода с нем. языка: «Омар, восточная повесть» (23 мая. Л. 13. С. 97–103; англ. ориг. без назв.: The Idler. 1760. 22 March. N 101, автор – С. Джонсон) и… …   Словарь русского языка XVIII века


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»