- Миллер Федор Богданович
- (1818— 1881) — талантливый поэт-переводчик; род. в Москве в немецкой семье, окончил курс немецкого училища св. Петра и Павла. С 1841 г. преподавал в первом московском кадетском корпусе сперва немецкий, потом русский язык и словесность. Уже на 19-м году М. написал имевший успех роман "Цыганка" (М., 1839), в 1841 г. вышла его переделанная с немецкого мистерия "Брильянт и Роза" (М., 1841). В "Москвитянине" 40-х и 50-х гг. М. поместил ряд прекрасных переводов из Шиллера. В "Русском Слове" М. напечатал "Конрада Валенрода" Мицкевича (1860, № 7); в "Библиотеке для Чтения" — "Альманзора" Гейне; в "Полном собрании драматических произведений Шекспира" — "Цимбелин" и "Мера за меру"; в изд. "Шиллер в переводах русских поэтов" — "Мессинская Невеста"; в "Русском Вестнике" — драму Зедлица "Тюрьма и Венец" (1870, кн. 6), трагедии Г. Крузе "Графиня" (1870, кн. 11 и 12 и отд.) и "Розамунда" (1880, кн. 1 и отд.), и Ю. Миндинга "Сикст V" (1871, кн. 6), драму "Олланта" (1877, кн. 5), поэму Р. Гамерлинга "Король Сиона" (1879; отд., М., 1880), лирическую драму Г. Гертца "Дочь короля Рене" (1883, кн. 2) и др.; в "Отечественных Записках" — перевод поэмы Р. Гамерлинга "Агасфер в Риме" (1872, кн. 9 и 10). В 1874 г. Общество любителей российской словесности при московском университете почтило 35-летие литературной деятельности М. особым публичным заседанием. "Стихотворения" М. выдержали в Москве 3 издания: в 1849, 1860 и 1872 гг. В течение 1859—81 гг. М. издавал еженедельный юмористический журнал "Развлечение" (см.), в котором помещал статьи под псевдонимами: Гиацинт Тюльпанов и Заноза.
Ум.
Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон. 1890—1907.