- Александри Василий
-
выдающийся по своему значению современный поэт Румынии, род. в 1821 г., сын достаточных родителей молдаван, получил первоначальное образование в частном французском институте в г. Яссах; в 1834 г. отправился для довершения своего образования в Париж, откуда он возвратился на родину в 1839 г., посетив проездом Италию. Примкнув к Когальницеановскому кружку, бывшему в то время центром литературной жизни в Яссах, Александри сделался деятельным сотрудником основанного в 1840 году журнала "Das litterarische Dacien", который был запрещен правительством в 1842 г. Тогда Александри посетил в качестве туриста горные округи Молдавии с целью изучить народные предания и песни и затем принял на себя вместе с Когальницеани и Негруцци дирекцию румынского и французского театра в Яссах, написав для него ряд комедий, каковы: "Яссы во время карнавала", "Георг Садагур", "Г-жа Кирица в г. Яссах", "Г-жа Кирица за городом", "Крестьянская свадьба". По возвращении из большого путешествия на Восток он участвовал в народном движении 1848 г., но с наступлением реакции снова оставил родину, посетив Буковину и Трансильванию, где собирал произведения народного творчества; после этого выступил защитником румынских интересов в Париже. В 1857 г. быль членом Дивана по части государственного уложения княжеств, а с октября 1859 г. по май 1860 г. занимал пост министра иностранных дел. Для "Convorbiri literare", органа литературного общества Junimea, им написаны прелестные стихотворения "Pasteluri", небольшая эпическая поэма "Dumbrava rosie" и комедия "Ciocoi". Особенное значение для румынской литературы имеет изданное Александри собрание народных песен ("Poesii populare a le Românilos", Бухарест, 1867 г.). Многие из его стихотворений ("Doine", Париж, 1853 г.; "Doine si Lacrimioare", Бухарест, 1863) пользуются большою популярностью, в особенности — разжигающие страсти воинственные песни об участии румынской армии в русско-турецкой войне 1877—78 гг. Драматические его произведения не отличаются особенными достоинствами, но представляют ряд своеобразных типов прошлого, исчезнувших под влиянием цивилизации. Его большая драматическая легенда "Despot Voda" была поставлена на сцену в Бухаресте в 1879 г.; часть его стихотворений переведена им лично на французский язык ("Ballades et chants populaires de la Roumanie", Париж, 1855 г.); "Doine" переведено Фойнеску (Париж, 1853 и 1855 г.). Хороший немецкий перевод народных песен Александри издан В. Коцебу под заглавием "Rumänische Volkspoesie" (Берлин, 1857 г.). Многие из его стихотворений изданы также в переводе, в собрании румынских стихотворений ("Rumänische Dichtungen") Кармен Сильвы (псевдоним королевы румынской Елисаветы) и отдельным изданием, с обстоятельными примечаниями, М. Кремницем (Лейпциг, 1881 г.).
Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон. 1890—1907.