Акцент речевой

Акцент речевой
Иногда акцентом по-русски называют ударение (см. это сл.), но это неправильный галлицизм, потому что русское заимствованное слово "акцент", собственно, имеет совсем другое значение. Каждый иностранец, говоря по-русски, придает своему русскому выговору особенный оттенок сообразно своей национальности: русские слова иначе выговаривает француз, немец, еврей, иначе чех, поляк и др.; в выговоре этих инородцев замечаем оттенок, т. е. акцент, французский, немецкий, еврейский, чешский, польский и т. п. Итак, акцентом, например, будет: картавое р, — твердое ж, ч, ш, — мягкое вместо твердого л и т. п. Этот иностранный акцент весьма трудно устранить, так как он прирожден каждой отдельной национальности; так, француз говорит по-русски с французским акцентом, и наоборот, русский человек вносит более или менее сильный русский акцент во французский язык. Акцент этот бывает даже довольно часто наследственным физиологически: так, например, евреи, с древних времен живущие в России, в течение целых столетий не могли отделаться от своего акцента, по которому острое русское ухо всегда заметит семитическое происхождение говорящего. И неудивительно, что акцент вместе с чертами лица и другими анатомически-физиологическими признаками переходит от отца на сына, так как он всецело основывается на физиологических началах. Все звуки нашего языка мы выговариваем с помощью наших говорильных органов, которые для выговора известного звука складываются в известную артикуляцию (см. это сл.), т. е. в известное, довольно строго обусловленное положение. Так, напр., при выговаривании звука р или л все органы: голосовые связки или струны, мягкое небо, язык, губы — все должно принять определенное положение. Но для того, чтобы получить известный акустический звук р, можно немножко изменять артикуляцию говорильных органов, вследствие чего мы получим только некоторые оттенки этого звука р; если мы теперь заметим, что эти оттенки почти всегда бывают неизменны в известное время и в известном языке у всех его представителей, то сделается понятным, что такое акцент. Так, напр., сильное картавое р составляет один из признаков еврейского акцента, легкое картавое — французского и т. д. Акцентом можно тоже называть то, если известная личность вносит в другой говор того же языка некоторые оттенки выговора своего местного наречия; но обыкновенно такие оттенки легко ускользают от внимания слушающего. Вообще говоря, акцентом называется выговор звуков известного языка на иностранный лад или же общий, основной характер выговора звуков любого языка.

Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон. 1890—1907.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Полезное


Смотреть что такое "Акцент речевой" в других словарях:

  • Акцент — – неправильное произнесение звуков речи на неродном языке вследствие влияния артикуляционной базы родного языка, а также другие интерференционные ошибки (под влиянием родного языка): интонационные отклонения, лексические, грамматические и… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • акцент —    неправильное произнесение звуков речи на неродном языке вследствие влияния артикуляционной базы родного языка, а также другие интерференционные ошибки (под влиянием родного языка): интонационные отклонения, лексические, грамматические и… …   Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология

  • акцент — ы.   I.   То же, что ударение.   II.   1. Результат языковой интерференции совокупность особенностей или ошибок в речи человека, говорящего на неродном языке, которые обусловлены влиянием системы его родного языка. В художественном тексте… …   Учебный словарь стилистических терминов

  • Ударение, акцент — УДАРЕНИЕ или АКЦЕНТ (лат.) выделение отдельных элементов в потоке звуков речи, осуществляемое или путем усиления мускульного напряжения и напора выдыхаемой воздушной струи (У. экспираторное, называемое также силовым, тоническим или динамическим) …   Литературная энциклопедия

  • Ударение (акцент) — – выделение в речи одной из единиц в последовательности однородных единиц с помощью фонетических средств. В зависимости от того, с какой единицей функционально соотносится ударение (слог, слово, словосочетание и т.д.), различают словесное,… …   Энциклопедический словарь СМИ

  • ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ МЕТОДИКИ — аббревиатура, абзац, автоматическая обработка текста, автоматический перевод, автономная речь, адаптация речевая, адаптация текста, адресант, адресат, азбука, акт речевой, активная грамматика, активная лексика, активная речь, активное владение… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • Стилистические ресурсы лексики, или лексическая стилистика — – 1) раздел лингвистической стилистики, ориентированный на описание стилистических ресурсов совр. рус. лит. языка на лексическом уровне языковой структуры (см. работы Л.В. Щербы, Г.О. Винокура, А.Н. Гвоздева, А.М. Ефимова, Д.И. Розенталя, Д.Н.… …   Стилистический энциклопедический словарь русского языка

  • Художественно-образная речевая конкретизация — – это специфическое свойство именно худож. речи, отличающее ее от всех других разновидностей языкового общения. Проявляется оно в такой намеренно созданной по законам искусства организации языковых средств в речевой ткани худож. произведения,… …   Стилистический энциклопедический словарь русского языка

  • АНАЛИЗ ДИСКУРСА (дискурс-анализ) — совокупность методик и техник интерпретации различного рода текстов или высказываний как продуктов речевой деятельности, осуществляемой в конкретных общественно политических обстоятельствах и культурно исторических условиях. Тематическую,… …   Социология: Энциклопедия

  • ФОЛЬКЛОР —         (в культурологическом аспекте)         в “широком” смысле (вся народная традиционная крестьянская духовная и отчасти материальная культура) и “узком” (устная крестьянская словесная худож. традиция).         Фольклор это совокупность… …   Энциклопедия культурологии


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»