Naturam expellas furca, tamen usque recurret
- Naturam expellas furca, tamen usque recurret
-
(лат.) — поговорка, заимствованная из "Посланий" Горация (I, 10, 24); по-русски: "Гони природу в дверь, она войдет в окно".
Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон.
1890—1907.
Смотреть что такое "Naturam expellas furca, tamen usque recurret" в других словарях:
Naturam expellas furca, tamen usque recurret — Naturam expellas furca, tamen usque recurret, selv om du driver naturen ud med en høtyv, vil den dog altid komme igen , citat efter Horats (Epist. 1, 10,24), travesteret af Baggesen (i Kallundborgs Krønike ) i formen Naturam furca pellas ex, hun… … Danske encyklopædi
Naturam expellas furcā, tamen usque recurret — (lat., als Hexameter zu lesen: Nátur exppellás ...), »treibe mit Knüttel heraus die Natur, stets kehret sie wieder«, Zitat aus Horaz Episteln (I, 10, 24) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Naturam expellas furca, tamen usque recurret — Natūram expellas furca, tamen usque recurret (lat.), auch wenn du die Natur gewaltsam austreibst, kehrt sie doch zurück; Zitat aus Horaz »Episteln« (I, 1, 24) … Kleines Konversations-Lexikon
naturam expellas furca, tamen usque recurret — foreign term Etymology: Latin you may drive nature out with a pitchfork, but she will keep coming back … New Collegiate Dictionary
Naturam expellas furca tamen usque recurret — (лат.) поговорка, заимствованная из Посланий Горация (I, 10, 24); по русски: Гони природу в дверь, она войдет в окно … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Naturam expellas furca; tamen usque recurret. — См. Гони природу в дверь, она войдет в окно … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
гони природу в дверь, она войдет в окно — Кот Евстафий покаялся, постригся, посхимился а все мышей во сне видит. Отсеки собаке хвост и не будет овца. Ср. Гони природу в дверь, она войдет в окно. Ср. Островский. Не сошлись характерами. 3. Ср. Вот , Муха говорит, гоняют! Что ж такое? Коль… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Гони природу в дверь, она войдет в окно — Гони природу въ дверь, она войдетъ въ окно. Котъ Евстафій покаялся, постригся, посхимился а все мышей во снѣ видитъ. Отсѣки собакѣ хвостъ и не будетъ овца. Ср. Гони природу въ дверь, она войдетъ въ окно. Ср. Островскій. Не сошлись характерами. 3 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
List of Latin phrases (N) — This page lists direct English translations of Latin phrases, such as veni vidi vici and et cetera. Some of the phrases are themselves translations of Greek phrases, as Greek rhetoric and literature reached its peak centuries before that of… … Wikipedia
Art — 1. Ard let nich von Ard, de Katte let dat Musen nich. – Schambach, 13. Holl.: De eerste aard blijft bij het paard. (Harrebomée, I, 5.) 2. Art lässt hart. Holl.: Aard is een vast kleed. (Harrebomée, I, 5.) 3. Art lässt nicht von Art. – Blum, 131;… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon