Фрейзингенские отрывки

Фрейзингенские отрывки
древнейший памятник несомненного словинского языка Χ—XI столетий. Они представляют собой три статьи на древнесловинском языке (две формулы исповеди и один отрывок поучения), вставленные в старую латинскую рукопись. Принадлежала эта рукопись прежде Фрейзингенскому монастырю (откуда и название), а теперь хранится в мюнхенской библиотеке. Рукопись относят обыкновенно к Χ в., но славянский текст ее списан, по всей вероятности, с более древней рукописи, и язык его, значительно отличающейся от других древнецерковнославянских памятников, каковы, например, Зографское или Саввино Евангелия, принадлежит, по-видимому, более древнему времени, эпохе еще докирилло-мефодиевской. По всей вероятности, эти формулы исповеди, а также поучения (уцелел отрывок только из одного поучения), предназначались для нужд немецких миссионеров VIII и начала IX столетий, которые в своих заботах о распространении христианства среди паннонских и норических славян должны были прибегать к помощи славянского языка. Неприспособленность латинского алфавита и запутанность и неустойчивость правописания не дают возможности восстановить ясный и определенный облик языка этого драгоценного памятника; тем не менее в нем отчетливо выражены некоторые характерные признаки словинского языка (как, например, сохранение, хотя только спорадическое, носового характера юсов), отличающие его от родственных ему наречий и языков. Неустойчивость некоторых фонетических явлений (как сохранение носовых гласных рядом с заменой их чистыми гласными, опущение гласных на месте древнеславянских рядом с заменой их гласными i и e, передача древнеславянского через e, i, u, ugi, ui; стяжение гласных как memu вместо и др.) и форм (как местоимение ga рядом с go) заставляют думать, что Ф. отрывки отражают переходное состояние языка, переживание им процесса изменений и превращений в области фонетики и морфологии. Впрочем, высказано было мнение (V. Jagić, в "Archiv für Slav. Philologie", I, 450—451), что язык этого памятника не чисто словинский, а смешанного характера, сложившийся под сильным влиянием церковнославянского письменного. На этом основании известный знаток словинского языка и сам словинец исключал в своих исследованиях по истории этого языка Ф. отрывки из числа источников, чтобы не внести в свои выводы и заключения чего-нибудь случайного, ненадежного или лишнего.
Ф. отрывки были изданы Кеппеном (с объяснениями Востокова) в "Собрании словинских памятников, находящихся вне России" (СПб., 1827), затем Копитаром в "Glagolita Clozianus" (Вена, 1836), в хрестоматиях Ant. Janežić, "Slovenska Slovnica, s kratkim pregledom Slovenskega Slovstva ter z malim cirilskim in glagoliškim berilom za Slovence" (4-е изд., 1868; 5 изд., под заглавием "Slov. Slovnica za domăco in šolsko rabo", 1876), Миклошича, "Chrestomathia palaeeslovenica" (1854), Воскресенского и др.
Ир. П.

Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон. 1890—1907.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Полезное


Смотреть что такое "Фрейзингенские отрывки" в других словарях:

  • Фрейзингенские отрывки — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/12 ноября 2012. Дата постановки к улучшению 12 ноября 2012.… …   Википедия

  • Фрейзингенские отрывки — 3 слав. текста в составе лат. кодекса из г. Фрейзинга (Брижин). Записаны в кон. 11 в. лат. минускулом старобаварской графич. школы, представляют список с оригинала 11 в. Древнейший слав. текст написан латиницей. По содержанию 1 й отрывок общая… …   Российский гуманитарный энциклопедический словарь

  • Каролингский минускул — Фрейзингенские отрывки из Словении один из первых славянских письменных памятников. Выполнен каролингским минускулом Каролингский …   Википедия

  • Каролинский минускул — Фрейзингенские отрывки из Словении один из первых славянских письменных памятников. Выполнен каролингским минускулом Каролингский минускул один из типов средневекового письма с чёткими, свободно поставленными буквами латиницы. Возник в результате …   Википедия

  • Словенский язык — язык небольшой славянской народности (около 2 млн.), занимающей в основном северо западную часть Югославии (Штирия, Каринтия, Крайна). С. яз. принадлежит к группе южнославянских языков (см. Славянские языки) и ближе всего к хорватским диалектам… …   Литературная энциклопедия

  • Церковно-славянский язык — Под именем Ц. или старославянского языка принято понимать тот язык, на который в IX в. был сделан перевод Св. Писания и богослужебных книг первоучителями славян, св. Кириллом и Мефодием. Сам по себе термин Ц. язык неточен, потому что одинаково… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Кеппен, Петр Иванович — академик, род. 19 го февраля 1793 г. в Харькове, где отец его, бранденбургский уроженец, один из 30 ти вызванных Екатериной II в 1786 г. врачей, был заведующим медицинской частью в губернии; ум. 23 мая 1864 г. Уже на 14 г. Кеппен вынужден был… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Словинская литература — Древнейшим памятником С. (иначе хорутанской) литературы являются найденные в Баварии известные фрейзингенские отрывки: три славянские статьи (формулы исповеди и отрывок поучения), писанные латиницею и относимые, с наибольшим вероятием, к Х в.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Словинский — (словенский, словенский, виндский) язык, которым говорит славянское население Штирии, Каринтии, Крайны и т. д. (см. Словинцы), принадлежит к южно славянской группе и находится в ближайшем родстве с языками сербским и хорватским. Высказанное… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Латиница — наряду с кириллицей (см.) и глаголицей (см.) одна из славянских азбук, представляющая применение букв латинского алфавита для начертания славянских звуков. Первые попытки такого применения известны еще до кириллицы и глаголицы, но эти попытки… …   Литературная энциклопедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»